Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angemessene klimaschutzmaßnahmen der entwicklungsländer (insbesondere der wirtschaftlich fortgeschritteneren) sowie
подходящи действия за смекчаване от страна на развиващите се страни, по-специално от икономически по-напредналите от тях, и
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der entwicklungsphase werden die grundlagen für die fortgeschritteneren instrumente und technologien gelegt.
Фазата на развитие полага основите за по-усъвършенстваните инструменти и технологии.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die industriestaaten erwarten von den entwicklungsländern und insbesondere von den wirtschaftlich fortgeschritteneren entwicklungsländern, dass sie sich an den gesamtanstrengungen beteiligen.
Развитите страни очакват от развиващите се страни, по-специално от икономически по-напредналите от тях, да се включат в общото усилие.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine begrenzte anzahl von industrie- und wirtschaftlich fortgeschritteneren entwicklungsländern sind für den größten teil der globalen emissionen und des globalen bip verantwortlich.
Големият дял от глобалните емисии и БВП се пада на ограничен брой развити и икономически по-напреднали развиващи се страни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist jedoch nur dann zu erreichen, wenn auch andere industrieländer sich zu vergleichbaren reduktionszielen verpflichten und die fortgeschritteneren entwicklungsländer einen angemessenen beitrag zu den weltweiten bemühungen leisten.
Това едва ли би било постижимо, ако останалите индустриализирани страни не се ангажират с подобни намаления, а по-напредналите развиващи се страни не се съгласят на подходящ принос към световните усилия.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der status quo und die trennung zwischen den nationalen programmen bleibt fortbestehen; die wahrscheinlichkeit von kontakten zwischen forschergruppen aus neuen ländern und erfahrenen, hochqualifizierten forschungsteams aus fortgeschritteneren ländern ist eher niedrig.
Ще се запази статуквото и разделението между програмите на държавите-членки; вероятността научноизследователски групи от нови държави да установяват сътрудничество с опитни научноизследователски екипи на високо ниво в по-напреднали държави ще бъде малка.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verstärkte anwendung eines differenzierten ansatzes bei der entwicklungshilfe und die bestrebungen, die wirksamkeit der mittelzuweisungen zu erhöhen, veranlassten die geber, insbesondere bei fortgeschritteneren entwicklungsländern stärker auf darlehen als instrument der entwicklungsförderung zurückzugreifen.
Като използват в по-голяма степен диференциран подход към развитието и в стремежа си да увеличат въздействието от финансирането, донорите използват в по-голяма степен заеми като инструмент за развитие, особено при по-напредналите развиващите се страни.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der status quo und damit die trennung zwischen den programmen der mitgliedstaaten bleibt fortbestehen; die wahrscheinlichkeit, dass forschergruppen neuer länder in kontakt mit erfahrenen, hochqualifizierten forschungsteams aus fortgeschritteneren ländern treten, ist eher niedrig.
Ще се запази статуквото и разделението между програмите на държавите-членки; вероятността научноизследователски групи от нови държави да установяват сътрудничество с опитни научноизследователски екипи на високо ниво в по-напреднали държави ще бъде малка.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es handelte sich dabei um folgende erkrankungen: akute leukämie nach erster remission, im ersten oder in nachfolgenden rezidiven, in der ersten remission (hohes risiko) oder nach induktionsversagen; chronisch myeloische leukämie in der chronischen phase oder fortgeschritteneren stadien; primär refraktäres oder therapieresistentes, rezidivierendes hodgkin- oder non-hodgkin-lymphom und myelodysplastisches syndrom.
Включените заболявания са били остра левкемия след първа ремисия, в първи или последващ рецидив, в първа ремисия (висок риск ), или неуспехи на индукционното лечение; хронична миелогенна левкемия в хронична или напреднала фаза; първична неподдаваща се на лечение или рецидив на резистентна болест на hodgkin или неходжкинов лимфом, и миелодиспластичен синдром.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality: