From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gesundheitseinrichtungen
Лечебни заведения
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
auf ebene der gesundheitseinrichtungen:
На равнище здравни учреждения:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies stellt eine große herausforderung für Ärzte und gesundheitseinrichtungen dar.
Това е голямо предизвикателство за медицинските специалисти и центровете за здравни услуги.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von den wirtschaftsakteuren, gesundheitseinrichtungen und berufsmÄssigen anwendern zu erfÜllende voraussetzungen
УСЛОВИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗПЪЛНЕНИ ОТ ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ОПЕРАТОРИ, ЛЕЧЕБНИТЕ ЗАВЕДЕНИЯ И ПРОФЕСИОНАЛНИТЕ ПОТРЕБИТЕЛИ
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
mitgliedstaaten durch gesundheitspolitische entscheidungsträger, beschäftigte des gesundheitswesens und gesundheitseinrichtungen.
Държавите-членки посредством създателите на политики, медицинските специалисти и здравните заведения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem werden der bau von gesundheitseinrichtungen und die ausbildung von gesundheitsfachkräften finanziert.
С помощта на ЕС също така се финансира изграждането на здравни заведения и обучението на здравни специалисти.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in den krankenhäusern und anderen gesundheitseinrichtungen muss genügend fachpersonal zur infektionseindämmung zur verfügung stehen.
подходяща численост на специализирания персонал за контрол на инфекциите в болниците и в други здравни заведения
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es kann den patienten auch ermöglichen, gesundheitseinrichtungen weniger häufig aufzusuchen und so ihre lebensqualität erhöhen.
Той може да има за резултат и намаляване на честотата на посещаване на здравни заведения, като по този начин се подобри качеството на живот на пациентите.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gesundheitseinrichtungen sollten daher aufzeichnungen darüber führen, welches produkt bei welchem patienten verwendet wurde.
Поради това лечебните заведения следва да водят регистър с информация за това, кое изделие е използвано при конкретен пациент.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten (politische entscheidungsträger, beschäftigte des gesundheitswesens und gesundheitseinrichtungen) erhalten wirksame unterstützung zur
Държавите-членки (създателите на политики, медицинските специалисти и здравните заведения) разполагат с осезаема подкрепа при:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für die zwecke dieser empfehlung sollten die wirtschaftsakteure, gesundheitseinrichtungen und berufsmäßigen anwender folgende anforderungen erfüllen:
За целите на настоящата препоръка икономическите оператори, лечебните заведения и професионалните потребители следва да изпълнят следните условия.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
drittens sollten gesundheitseinrichtungen für bestimmte produkte wie implantierbare medizinische geräte sowohl die produktkennung als auch die herstellungskennung in der elektronischen patientenakte speichern.
Трето, за определени изделия, като имплантируемите медицински изделия, лечебните заведения съхраняват в електронното досие на пациента както идентификатора на изделието (статичната информация), така и идентификатора на производството (динамичната информация).
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
hierzu zählen stellen, die in erster linie für die regulierung der tätigkeit von gesundheitseinrichtungen und die allgemeine verwaltung der gesundheitspolitik zuständig sind.
Тази позиция включва заведения, които основно се занимават с регулирането на дейностите на агенциите, които предоставят здравни грижи и общата администрация на политиката в областта на здравеопазването.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
schließlich sollten sie ein elektronisches verzeichnis der wirtschaftsakteure, gesundheitseinrichtungen oder berufsmäßigen anwender führen, an die sie jedes einzelne produkt geliefert haben.
И накрая, те следва да водят електронен регистър за икономическите оператори, лечебните заведения и професионалните потребители, на които са доставили всеки един конкретен продукт.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
andere faktoren, wie z. b. der unangemessene gebrauch von antibiotika, spielen auch jenseits von gesundheitseinrichtungen eine rolle.
Други фактори, като неуместната употреба на антимикробни агенти, имат роля и извън здравните учреждения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bevölkerung und insbesondere vulnerable gruppen sollten nicht gezwungen sein, als ausweg aus einer situation der gesundheitlichen unterversorgung dorthin umzusiedeln, wo sie eine ballung von gesundheitseinrichtungen vorfinden.
Хората и особено уязвимите групи не бива да бъдат принуждавани да се преместват в зони, където съществува концентрация на съоръжения на здравеопазването, с цел да се избяга от неравнопоставеността в достъпа до грижи.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 biomedizintechnik in therapie und pflege kann bei der lösung allgemeiner gesellschaftlicher probleme wie dem demografischen wandel, schrumpfender steuerbasis und dem zunehmenden bedarf an gesundheitseinrichtungen eine bedeutende rolle spielen.
5.4 Биомедицинското инженерство в медицинските услуги и полагането на грижи може да играе важна роля при справянето с общи предизвикателства пред обществото като демографската промяна, свиването на данъчната основа и увеличаването на търсенето на здравни заведения.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anzahl der mitgliedstaaten (politische entscheidungsträger, beschäftigte des gesundheitswesens, gesundheitseinrichtungen), die die erarbeiteten leitlinien bis 2018, 2021 und 2024 anwenden.
Брой държави-членки, които използват (посредством своите създатели на политики, медицински специалисти и здравни заведения) разработените насоки до 2018, 2021 и 2024 г.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 der ewsa ist dezidiert der auffassung, dass gesundheitseinrichtungen mit ihren arbeitskräften einrichtungen der daseinsvorsorge darstellen und daher der strukturfonds für die aus- und weiterbildung medizinischer fachkräfte intensiver genutzt werden sollte.
1.10 ЕИСК решително застъпва становището, че здравните заведения и техният персонал предоставят услуги от общ интерес и че поради това структурните фондове следва да бъдат използвани по-интензивно за осигуряване на обучение на персонала.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei verwendung der gleichen udi in verschiedenen datensystemen (sowohl bei den aufsichtsbehörden als auch bei den gesundheitseinrichtungen) können daten effizienter abgefragt werden, und die suche zum zweck der erstellung aggregierter daten wird erleichtert.
Чрез използването на една и съща система за udi в различни системи за данни (както на равнището на регулаторните органи, така и на равнището на лечебните заведения) търсенето ще бъде по-ефективно и събирането на информация ще става по-лесно.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: