Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zentrales ziel des verfahrens ist es, die zusammenarbeit bei katastrophenschutzeinsätzen bei schweren katastrophen zu erleichtern.
Основната цел на механизма е да се улесни сътрудничеството при спасителни операции в областта на гражданската защита в случай на сериозни извънредни ситуации.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im rahmen der humanitären hilfe, bei soforthilfemaßnahmen, bei katastrophenschutzeinsätzen oder bei hilfen in krisensituationen;
за целите на хуманитарната помощ, операциите за спешна помощ, операциите за гражданска защита или за помощ за управление на кризи;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus wird das erc die planung und vorbereitung von eu-katastrophenschutzeinsätzen in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten intensivieren.
Освен това центърът ще наблегне върху планирането и подготовката на операции на гражданската защита на ЕС в тясно сътрудничество с държавите членки.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
auf eu–ebene organisierte simulationsübungen werden vorwiegend als praktische erprobungen konzipiert, vor allem mit dem ziel des aufbaus eines gemeinsamen verständnisses der zusammenarbeit in katastrophenschutzeinsätzen und der beschleunigung der reaktion bei schweren notfällen.
Симулационните учения, организирани на равнище ЕС, са замислени основно като полево изпитване, целящо установяването на общо разбиране на сътрудничеството при интервенциите за оказване на помощ от гражданската защита, както и ускоряване на реакцията при големи извънредни ситуации.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission unterrichtet den europäischen auswärtigen dienst, um für kohärenz zwischen katastrophenschutzeinsätzen und den gesamten beziehungen zwischen der eu und dem betroffenen land zu sorgen (artikel 16 absatz 3)
информиране от страна на Комисията на Европейската служба за външна дейност, за да се даде възможност за съгласуваност между операциите в областта на гражданската защита и цялостните отношения на ЕС със засегнатата държава; (член 16, параграф 3).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wird der einsatz militärischer mittel bei katastrophenschutzeinsätzen für angemessen erachtet, so sollten bei der zusammenarbeit mit dem militär die vom rat oder seinen zuständigen gremien festgelegten modalitäten, verfahren und kriterien für die bereitstellung militärischer mittel für den katastrophenschutz im rahmen des unionsverfahrens befolgt werden, und die zusammenarbeit sollte den einschlägigen internationalen leitlinien entsprechen.
Когато се приеме за уместно да се използват военен капацитет при операции за гражданска защита, сътрудничеството с военните органи следва да се подчинява на реда и условията, процедурите и критериите, установени от Съвета или неговите компетентни органи за предоставяне на ММеханизма на Съюза на необходимите военни способности за гражданска защита, както и следва да бъде съобразено със съответните международни насоки.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entscheidung 2001/792/eg, euratom des rates vom 23. oktober 2001 über ein gemeinschaftsverfahren zur förderung einer verstärkten zusammenarbeit bei katastrophenschutzeinsätzen (abl. l 297 vom 15.11.2001, s. 7).
Решение 2001/792/ЕО, Евратом на Съвета от 23 октомври 2001 г. за създаване на механизъм на Общността за поощряване на засиленото сътрудничество в рамките на спасителните операции в областта на гражданската защита (ОВ l 297, 15.11.2001 г., стр. 7).
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: