From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anfänglich wurde dieser begriff zu ehren garibaldis verwendet, der diesen wein bei seinem aufenthalt in marsala kostete.
В началото наименованието се е използвало в чест на Гарибалди, който вкусил от това вино, когато акостирал в Марсала.
auch die verwendung der englischen sprache ist traditionell und ist in der produktspezifikation und den vorschriften für ‚marsala‘-weine festgelegt.
Използването на английския език също е традиционно и това е посочено в спецификацията на продукта и в правилата, определени за вината „marsala“.
der name enthält außerdem ein englisches wort, das traditionell für einen likörwein verwendet wird und sowohl in der produktspezifikation als auch in dem gesetz über marsala-weine festgelegt ist.
Освен това наименованието съдържа дума на английски език, което е традиционно за ликьорни вина и е утвърдено както със спецификацията на продукта, така и със нормативната уредба, свързана с вината marsala.