Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
währendderdurchführungder initiativewurden imlaufe der jahre zahlreiche allianzenmit vielen projektpartnern begründet.
С течение на годините в инициативата бяха ангажирани голям брой съюзи с множество партньори на проекта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier kann auch auf ein projekt aufmerksam gemacht oder nach geeigneten projektpartnern gesucht werden.
Таблиците се изпращат до съответните управляващи органи, за да попълнят полетата с липсващи данни.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die von den einzelnen projektpartnern in ihren heimatländernentworfenen module bilden den europäischen lehrplan für automechatronik ab.
Модулите са изработени от партньорите по проекта в техните родни страни и запознаватучастниците с европейската учебна програма за автомобилни механици.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verkostungen finden im rahmen von bestehenden kulinarischen festen, messen und ähnlichen von den projektpartnern organisierten veranstaltungen statt.
Тези представяния се осъществяват в рамките на съществуващите фестивали на храната и кулинарните изложения, наред с подобни събития, организирани от партньорите по проекта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der regel haben die von den projektpartnern ausgewählten landworker einen soliden pädagogischen hintergrund, sind aber auch in das lokale sozialleben integriert.
Проект ЗЕМЕДЕЛЕЦ цели създаването на „граждански училища“ – центрове, ориентирани към малките поселища и общности в селските райони.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die teilnahme an dieser initiative hat den projektpartnern zu größerer sichtbarkeit verholfen und gibt ihnen viel größere anreize, den dienst nach ende des finanzierungszyklus fortzuführen.
Участието в тази инициатива повиши видимостта на партньорите в проекта и увеличи мотивацията им да запазят услугата и след изтичане на цикъла на външно финансиране.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die von den projektpartnern entwickelten methoden stellen den lernenden in den mittelpunkt des lehrprozesses, wobei der lehrer als vermittler und mitkommunikator auftritt und nicht so sehr als ausbilder.
Книгата покрива четирите основни езикови умения (говорене, четене, писане и слушане) и се предлага на български, английски, немски и гръцки език.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
> der aufbau einer dauerhafteren beziehung zwischen den projektpartnern, in form eines netzwerks oder einer plattform, möglicherweise unter einbeziehung weiterer partner;
> Създаване на по-постоянна връзка между партньорите по проекта под формата на мрежа или платформа, и по възможност, отправяне на покана към други партньори;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auf der allgemein zugänglichen webseite können besucher bewährte ansätze austauschen, neue finanzierungsmöglichkeiten erkunden und nach projektpartnern suchen, sich über aktuelle entwicklungen in der eu, auf nationaler und lokaler ebene informieren und den kontakt zu anderen halten, die sich in der eu für integrationsbelange einsetzen.
Той е отворен за всички и позволява на посетителите да обменят добри практики, да откриват възможности за финансиране и да търсят партньори за проектите си, да получават актуална информация за новостите на европейско, национално и местно равнище и да поддържат контакти с участниците в процеса на интеграция в ЕС.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das evaluierungsteam setzte die folgenden methoden zur erfassung von daten für ihre beurteilung ein: gespräche mit nordamerikanischen akteuren in washington und ottawa; gespräche mit beamtinnen/beamten der europäischen kommission und mitarbeiterinnen/mitarbeitern der exekutivagentur bildung, audiovisuelles und kultur (eacea) sowie der belgisch-luxemburgischen fulbright-kommission in brüssel; eingehende befragungen von 95 projektpartnern und koordinatoren (sowie studierenden) von 20 themenprojekten, einschließlich besuchen der entsprechenden projekte; online-befragung der projektpartner und koordinatoren (befragung von 209 personen); online-befragungen von studierenden und schuman-fulbright-stipendiaten (befragung von 53 bzw. 57 personen); telefonische befragung von fünf abgewiesenen bewerbern; durchsicht relevanter unterlagen.
Що се отнася до методиката, оценителите са събрали данните за своята оценка чрез обсъждания със заинтересованите страни от Северна Америка във Вашингтон и Отава; обсъждания с длъжностни лица на Европейската комисия и служители на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура (eacea) и на комисията „Фулбрайт“ за Белгия и Люксембург в Брюксел; задълбочени интервюта с 95 партньори и координатори на проекти (и студенти) от 20 тематични проекта, включително посещения на всеки от разглежданите проекти; онлайн проучване с партньори и координатори на проекти, при което бяха получени 209 отговора; онлайн проучвания на студенти и стипендианти по схемата „Шуман―Фулбрайт“, при които бяха получени съответно 53 и 57 отговора; телефонно проучване на 5 отхвърлени кандидати и преглед на съответната документация.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: