Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausrichtung der investitionen auf die ressourceneffizientesten und nachhaltigsten optionen;
насочване на инвестициите към най-устойчивите варианти с най-ефективно използване на ресурсите;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die größten verbrauchssektoren wie energie und landwirtschaft sollten ermutigt werden, der ressourceneffizientesten wassernutzung vorrang einzuräumen.
Най-големите сектори, потребители на вода, като енергетиката и селското стопанство, следва да бъдат насърчавани да дават предимство на най-ефективното от гледна точка на ресурсите използване на водата.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur förderung eines nachhaltigen wachstums müssen wir dafür sorgen, dass die ressourceneffizientesten und umweltfreundlichsten produkte auf dem markt bekannt und leicht erkennbar sind.
За да насърчим устойчивия растеж трябва да гарантираме, че продуктите, произведени при най-ефективно използване на ресурсите и най-малко въздействие върху околната среда, са известни и лесно разпознаваеми.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die thematische strategie für eine nachhaltige nutzung natürlicher ressourcen27 ist der langfristige rahmen zur erreichung dieses ziels und ein erster schritt, um die eu zum ressourceneffizientesten wirtschaftsraum der welt zu machen.
Тематичната стратегия за устойчивото използване на природните ресурси27 осигурява дългосрочната рамка за постигането на тази цел и отбелязва първите стъпки към превръщането на ЕС в най-ефективно използващата природните ресурси икономика в света.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8.1 eu muss energie- und ressourceneffizientester wirtschaftsraum werden: klimapolitik, die treibhausgasemissionen sowie die abhängigkeit von fossilen energieträgern und energieimporten dauerhaft reduziert, muss im sinne der nachhaltigkeit ausgerichtet werden, also ökonomische, ökologische und soziale ziele adäquat berücksichtigen.
3.8.1 ЕС трябва да стане икономическото пространство с най-висока енергийна и ресурсна ефективност: политиката по отношение на климата, която трайно намалява емисиите на парникови газове, както и зависимостта от изкопаеми енергоносители, следва да бъде насочена в съответствие с устойчивото развитие, т.е. да се съобразява по адекватен начин с икономическите, екологичните и социалните цели.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: