From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die kosten einer zwingenden ursprungslandkennzeichnung sind variabel und hängen vom umfang der anforderung ab.
Разходите за задължително етикетиране на страната на произход са различни и зависят от степента на изискването.
unter den zu erwartenden therapeutischen dosen sind die beobachteten veränderungen der gerinnungsparameter gering und sehr variabel.
Промените, наблюдавани при тези коагулационни тестове при очакваната терапевтична доза, са малки и до голяма степен варират.
da die empfindlichkeit inkontinenter hunde gegenüber Östriol variabel ist, muss die dosierung individuell bestimmt werden.
Тъй като чувствителността към естриол на кучета с инконтиненция е променлива, дозата следва да се определи индивидуално.
der abschlag für variabel verzinsliche kreditforderungen beträgt unabhängig von der bewertungsmethode der nationalen zentralbank 7 %.
Отделните вземания по кредити подлежат на конкретни допустими отклонения при оценяване.
die histaminkonzentrationen und die pk waren sowohl innerhalb der gruppe normaler freiwilliger als auch in der patientengruppe während der studien sehr variabel.
Концентрациите на хистамина и на pk варират в различните проучвания, както и при групи от здрави доброволци и пациенти.
die ermittelten probleme haben unterschiedliche räumliche auswirkungen und sind sehr variabel, so dass die auswirkungen über die gesamte eu sehr unterschiedlich ausfallen können.
Откроените проблеми са с различни пространствени последици и варират в голяма степен, което означава, че и тяхното въздействие в ЕС също може да се проявява по различен начин.
die wirkung von posaconazol auf sirolimus bei patienten ist unbekannt, aber es wird erwartet, dass sie aufgrund der variablen posaconazolexposition bei patienten variabel ist.
Ефектът на позаконазол върху сиролимус при пациенти е неизвестен, но се очаква да варира поради променливата експозиция на позаконазол при пациентите.
46 eine zinszahlung gilt als variabel, wenn der zinssatz an einen referenzzins gekoppelt ist und der zeitraum bis zur nächsten zinsanpassung dieses kupons nicht länger als ein jahr ist.
(1) i , t j j , t i=1 j=1 където: h j е допустимото отклонение при оценяване, прилагано към допустим актив j.
dabei legt es im fall festverzinslicher wertpapiere die restlaufzeit zugrunde und im fall von wertpapieren, deren zinssatz bis zur tilgung variabel ist, den zeitraum bis zur nächsten zinsfestsetzung.
Тя прави това въз основа на остатъчния срок до падежа в случаите на инструменти с фиксиран лихвен процент и въз основа на срока до следващото определяне на лихвения процент в случаите на инструменти, по които лихвеният процент се променя преди окончателния падеж.
da ein teil ihres einkommens variabel ist, werden die fischer in einigen eu-mitgliedstaaten darüber hinaus als selbstständige erwerbstätige betrachtet und von den systemen der sozialen sicherheit ausgeschlossen.
Също така, в някои страни от ЕС рибарите се считат за самонаети, като се има предвид, че част от заплатата им варира, което ги изключва от режимите за социална защита.