Results for zufallsstichprobe translation from German to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Bulgarian

Info

German

zufallsstichprobe

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

im bezugsjahr für die zufallsstichprobe geprüfte ausgaben

Bulgarian

Разходи през референтната година, одитирани въз основа наслучайна извадка

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jedem los wird gemäß nummer 5.3 eine zufallsstichprobe entnommen.

Bulgarian

От всяка партида се взема произволен образец, съгласно изискванията на точка 5.3.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die angaben zur zufallsstichprobe sind von den angaben zu anderen stichproben zu trennen.

Bulgarian

Информацията, която сеотнася до случайната извадка, трябва да се разграничава от информацията, която се отнася до други извадки.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betrag und prozentsatz (fehlerquote) der aufgrund von unregelmäßigkeiten erfolgten ausgaben in der zufallsstichprobe

Bulgarian

Кумулативна сума на деклариранитеразходи

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die 2008 durchgeführte studie schließt die untersuchung einer zufallsstichprobe von rund 10 % der derzeitigen europäischen betriebsräte ein.

Bulgarian

Посоченото проучване, осъществено през 2008 г. включваше анкета, проведена сред произволна извадка от около 10 % от действащите европейски работнически съвети.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf vorschüsse entfallen 87 % aller zahlungen des themenkreises bildung und unionsbürgerschaft. der hof un­tersuchte eine zufallsstichprobe von 30 im jahr 2009 gezahl­ten vorschüssen.

Bulgarian

Авансовите плащания представляват 87 % от плащанията, извършени в групата политики „Образование и гражданство“.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bislang entsprach dies einer geschätzten fehlerquote von 2%-5 % bei der vom europäischen rechnungshof im hinblick auf die jährliche zuverlässigkeitserklärung gezogenen jährlichen zufallsstichprobe von vorgängen.

Bulgarian

Това традиционно означава приблизителен обхват от грешки между 2 и 5 % по отношение на годишна извадка от трансакциите на произволен принцип, предприета от Европейската сметна палата за целите на годишната декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции (das).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisseder prüfungen der ergänzenden stichprobe werden getrenntvon den ergebnissen der zufallsstichprobe analysiert. insbesondere werden unregelmäßigkeiten, die in der ergänzenden stichprobe festgestellt wurden, bei der berechnung der fehlerquote der zufallsstichprobe nicht berücksichtigt.

Bulgarian

1.Когато една или повече задачи на управляващ или сертифициращ орган се извършват от междинен орган, съответните ред и условия се подготвят в писмена форма.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein interner kontrollausschuss (envac) wird auch den prozess der auftragnehmerauswahl prüfen und anhand einer kombination aus einer zufallsstichprobe und einer risikoabhängigen stichprobe von öffentlichen aufträgen die kohärenz der von den anweisungsbefugten festgelegten verfahren mit den vorschriften der haushaltsordnung und der diesbezüglichen durchführungsvorschriften kontrollieren.

Bulgarian

Комитетът за вътрешен контрол (envac) също ще разгледа процеса за подбор на предприемач и ще провери съответствието на приетите от разпоредителите с бюджетни кредити процедури с правилата на Финансовия регламент и правилата за прилагане като направи сравнение между случайна извадка и основана на риска извадка от договори за възлагане на обществени поръчки.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[a) die eintagsküken stammen aus beständen eines betriebs, in dem in den letzten 21 tagen vor dem sammeln der eier, aus denen die eintagsküken geschlüpft sind, eine zufallsstichprobe aus kloaken- und tracheal-/oropharynxabstrichen von mindestens 60 tieren bzw. — wenn der betrieb weniger als 60 tiere umfasst — von allen tieren auf das virus der aviären influenza untersucht wurde, wobei das ergebnis negativ war;]

Bulgarian

[a) произхождат от родителски стада, които са държани в предприятие, където през последните 21 дни преди събирането на яйцата, от които са били излюпени еднодневните пилета, е проведено изследване, показало отрицателен резултат, за наличие на вируса на инфлуенца по птиците върху произволна проба от клоакални натривки и трахеален/орофарингеален материал, взета най-малко от 60 домашни птици в предприятието или от всички домашни птици, ако броят им в предприятието е по-малък от 60;]

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,029,593 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK