Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein volk, das mich entrüstet, ist immer vor meinem angesicht, opfert in den gärten und räuchert auf den ziegelsteinen,
ထိုလူမျိုးသည် ဥယျာဉ်၌ ယဇ်ပူဇော်၍၊ အုတ်ပေါ်မှာ လောဗန်ကို မီးရှို့သဖြင့်၊ ငါ့အမျက်ကို နှိုးဆော် ခြင်းငှါ၊ ငါ့မျက်မှောက်၌ အစဉ်ပြုတတ်၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3:33 da aber saneballat hörte, daß wir die mauer bauten, ward er zornig und sehr entrüstet und spottete der juden
ထိုသို့ငါတို့သည် မြို့ရိုးတည်ကြောင်းကို၊ သမ္ဘာ လတ်သည် သိတင်းကြားသောအခါ၊ အလွန်ဒေါသ အမျက်ထွက်၍၊ ယုဒလူတို့ကို ပြက်ယယ်ပြုလျက်၊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum ward ich entrüstet über dies geschlecht und sprach: immerdar irren sie mit dem herzen! aber sie erkannten meine wege nicht,
ထိုလူမျိုးကို ငါရွံသည်ဖြစ်၍၊ သူတို့သည် အစဉ်စိတ်သဘော မှားယွင်းတတ်ကြ၏။ ငါ၏ အလေ့အလာ တို့ကို နားမလည်ကြဟု ငါဆိုရ၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ber welche aber ward er entrüstet vierzig jahre lang? ist's nicht über die, so da sündigten, deren leiber in der wüste verfielen?
အနှစ်လေးဆယ်ပတ်လုံး နှစ်သက်တော်မမူသော သူတို့ကား၊ အဘယ်သူနည်း။ ဒုစရိုက်အပြစ်ကို ပြုသောကြောင့် တော၌လဲ၍ သေသောသူပင် မဟုတ်လော။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie erbitterten und entrüsteten seinen heiligen geist; darum ward er ihr feind und stritt wider sie.
သူတို့သည်လည်း ပုန်ကန်၍၊ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ကို နာစေကြ၏။ ထိုကြောင့်၊ သူတို့ကို ရန် ဘက်ပြု၍ စစ်တိုက်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: