Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn was ist die hoffnung des heuchlers, wenn gott ein ende mit ihm macht und seine seele hinreißt?
အဓမ္မလူသည် ဆုံးခြင်းသို့ရောက်၍၊ အသက်ဝိညာဉ်ကိုဘုရား သခင်နှုတ်တော်မူသောအခါ အဘယ် မြော်လင့်စရာရှိသေးသနည်း။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was ist ein mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn?
ကိုယ်တော်သည် လူကိုပမာဏပြု၍ စိတ်စွဲလမ်း တော်မူမည်အကြောင်း၊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn euch nun pharao wird rufen und sagen: was ist eure nahrung?
နောက်တခါ သင်တို့ကို ဖါရောမင်းခေါ်၍ သင်တို့သည် အဘယ်သို့ လုပ်ဆောင်တတ်သနည်းဟု မေးတော်မူလျှင်၊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn was ist ihm gelegen an seinem hause nach ihm, wenn die zahl seiner monden ihm zugeteilt ist?
သူနေရသောနှစ်လစေ့သောအခါ၊ သူ့သားသမီးတို့၌ ရောက်သောအမှုနှင့် သူသည် အဘယ်သို့ ဆိုင်သနည်း။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist die last über das schautal: was ist denn euch, daß ihr alle so auf die dächer lauft?
ဗျာဒိတ်ရူပါရုံချိုင့် နှင့် ဆိုင်သော ဗျာဒိတ်တော် ကား၊ သင့်တမြို့လုံးသည် အိမ်မိုးပေါ်သို့ တက်ရမည် အကြောင်း၊ အဘယ်အမှု ရောက်သနည်း။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die menschen aber verwunderten sich und sprachen: was ist das für ein mann, daß ihm wind und meer gehorsam ist?
ထိုလူတို့ကလည်း၊ ဤသူကားအဘယ်သို့သောသူနည်း။ လေနှင့်ပင်လယ်သည် သူ၏စကားကို နား ထောင်ပါသည်တကားဟု အံ့ဩကြ၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du und deine ganze rotte macht einen aufruhr wider den herrn. was ist aaron, daß ihr wider ihn murrt?
ထိုကြောင့် သင်နှင့်သင်၏အပေါင်းအသင်းရှိ သမျှတို့သည် ထာဝရဘုရားတဘက်၌ စုဝေးကြပြီ တကား။ အာရုန်ကို အပြစ်တင်၍ မြည်တမ်းရမည် အကြောင်း၊ သူသည် အဘယ်သို့သော သူဖြစ်သနည်းဟု ကောရအား ဆိုပြီးမှ၊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?
လူမိုက်လူကန်းတို့၊ အဘယ်အရာသည်သာ၍ မြတ်သနည်း။ ထိုပူဇော်သက္ကာကား မြတ်သလော။ ထို ပူဇော်သက္ကာကို သန့်ရှင်းစေသော ယဇ်ပလ္လင်ကားမြတ်သလော။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und es kam eine furcht über sie alle, und redeten miteinander und sprachen: was ist das für ein ding? er gebietet mit macht und gewalt den unsauberen geistern, und sie fahren aus.
လူအပေါင်းတို့သည် မိန်းမောတွေဝေ၍၊ ဤစကားသည် အဘယ်သို့သော စကားနည်း၊ ညစ်ညူးသော နတ်တို့ကို အာဏာတန်ခိုးနှင့် မှာထား၍ သူတို့သည် ထွက်သွားကြသည်တကားဟု အချင်းချင်းဆွေးနွေး ပြော ဆိုကြ၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5:23 denn was ist alles fleisch, daß es hören möge die stimme des lebendigen gottes aus dem feuer reden wie wir, und lebendig bleibe?
အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည်မီးထဲက မိန့်မြွက်တော် မူသော အသံတော်ကို အကျွန်ုပ်တို့ ကြားရ သကဲ့သို့ အဘယ်လူ သတ္တဝါသည် ကြား၍ အသက်ရှင် သနည်း။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie entsetzten sich alle, also daß sie untereinander sich befragten und sprachen: was ist das? was ist das für eine neue lehre? er gebietet mit gewalt den unsauberen geistern, und sie gehorchen ihm.
လူအပေါင်းတို့သည် မိန်းမောတွေဝေ၍၊ ဤအမှုသည် အဘယ်သို့နည်း။ ဤဆုံးမခြင်းအသစ်သည် အဘယ်သို့နည်း။ ညစ်ညူးသောနတ်တို့ကိုပင် အာဏာနှင့်မှာထား၍၊ သူတို့သည် နားထောင်ကြသည်တကားဟု အချင်းချင်းမေးမြန်းပြောဆိုကြ၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach pharao zu seinen brüdern: was ist eure nahrung? sie antworteten: deine knechte sind viehhirten, wir und unsere väter;
ဖာရောမင်းကလည်း၊ သင်တို့သည် အဘယ်သို့ လုပ်ဆောင်လေ့ရှိကြသနည်းဟုမေးလျှင်၊ သူတို့က၊ ကိုယ်တော် ကျွန်တို့သည် ဘိုးဘေးနှင့်တကွ သိုးထိန်း ဖြစ်ကြပါ၏ဟူ၍၎င်း၊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie haben entschieden, dass mein mann ebenfalls bestraft werden sollte und haben ihm alles genommen… wir können unser werk hier nicht zeigen — was ist schlimmer als das?
သို့ပေမယ့်လည်း ကျွန်မခင်ပွန်းကိုပါ အပြစ်ပေးရမယ်လို့ သူတို့ဆုံးဖြတ်လိုက်ကြပြီး သူ့ဆီက အရာအားလုံးကို သိမ်းသွားတော့ပါပဲ။
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber das saneballat, der horoniter und tobia, der ammonitische knecht, und gesem, der araber, hörten, spotteten sie unser und verachteten uns und sprachen: was ist das, das ihr tut? wollt ihr von dem könig abfallen?
ထိုသိတင်းကို ဟောရနိလူသမ္ဘာလတ်၊ ကျွန်ခံသူ အမ္မုန်အမျိုးသား တောဘိ၊ အာရပ်အမျိုးသား ဂေရှင်တို့ သည် ကြားလျှင်၊ ပြက်ယယ်ပြု၍ သင်တို့သည် အဘယ်သို့ ပြုကြမည်နည်း။ ရှင်ဘုရင်ကို ပုန်ကန်ကြမည်လောဟု ကဲ့ရဲ့လျက်ဆိုကြ၏။
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.