From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du bist allerdinge schön, meine freundin, und ist kein flecken an dir.
ikaw lunsay matahum, hinigugma ko; ug walay buling diha kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem namen jesu.
ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
was denn nun? allerdinge muß die menge zusammenkommen; denn sie werden's hören, daß du gekommen bist.
ug unsaon man niini karon? kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gewann es desselben tages und schlug es mit der schärfe des schwerts und verbannte alle seelen, die darin waren, desselben tages, allerdinge wie er lachis getan hatte.
ug ilang gikuha kadto niadtong adlawa; ug gitigbas kadto pinaagi sa sulab sa iyang pinuti; ug ang tanang mga kalag nga didto niadtong adlawa iyang gihurot paglalag sumala sa iyang gibuhat sa lachis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also nahm josua alles land ein, allerdinge wie der herr zu mose geredet hatte, und gab es israel zum erbe, einem jeglichen stamm seinen teil. und der krieg hörte auf im lande.
busa gikuha ni josue ang tibook nga yuta sumala sa tanang gisulti ni jehova kang moises; ug si josue mihatag niana ingon nga kabilin sa mga israelihanon sumala sa ilang mga bahin pinaagi sa ilang mga banay. ug ang yuta nakapahulay gikan sa gubat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr gab lachis auch in die hände israels, daß sie des andern tages gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, allerdinge wie sie libna getan hatten.
ug ang lachis gihatag ni jehova sa kamot sa israel; ug gikuha niya kini sa ikaduhang adlaw, ug gitigbas niya pinaagi sa sulab sa pinuti, ug ang tanang mga kalag nga didto, sumala sa tanan nga iyang gibuhat sa libna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern machte seinen abschied mit ihnen und sprach: ich muß allerdinge das künftige fest in jerusalem halten; will's gott, so will ich wieder zu euch kommen. und fuhr weg von ephesus
hinoon, sa pagpanamilit na niya kanila, siya miingon, "mobalik ra ako kaninyo kon itugot man sa dios." ug unya migikan siya sa efeso sakay sa sakayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. denn der da pflügt, der soll auf hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf hoffnung dreschen, daß er seiner hoffnung teilhaftig werde.
dili ba sa pagkatinuod siya nagasulti niini alang sa atong kaayohan? sa pagkatinuod kini gisulat alang sa atong kaayohan, aron ang magdadaro magadaro nga may paglaum, ug ang maggigiuk kinahanglan magagiuk nga may paglaum sa pagpakaambit ug bahin sa abut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: