From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bitte
palihog
Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pilatus aber urteilte, daß ihr bitte geschähe,
busa si pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um fortzufahren, führen sie das programm bitte als systemverwalter aus.
palihug padagana ni nga programa as an administrador para makapadayon.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn es wird dir hernach gut sein, und dein warten wird nicht trügen.
kay sa pagkatinuod adunay usa ka balus; ug ang imong paglaum dili pagaputlon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o, daß meine bitte geschähe und gott gäbe mir, was ich hoffe!
oh nga itugot unta kanako ang akong ginapangayo; ug ang dios magahatag kanako sa butang nga akong ginapangandoy!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aller augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre speise zu seiner zeit.
ang mga mata sa ngatanan nagahulat kanimo; ug ginahatagan mo sila sa ilang makaon sa matag-panahon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bitte legen sie »%s« in das laufwerk »%s« einmedia change
media change
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bitte nicht, daß du sie von der welt nehmest, sondern daß du sie bewahrst vor dem Übel.
dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie lange soll dein knecht warten? wann willst du gericht halten über meine verfolger?
pipila na ba lamang ang mga adlaw sa imong alagad? anus-a pa ba nimo buhata ang paghukom batok niadtong nanaglutos kanako?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum tue buße für diese deine bosheit und bitte gott, ob dir vergeben werden möchte die tücke deines herzens.
busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?
niadtong gabhiona ang dios mipakita kang salomon, ug miingon kaniya: pangayo sa bisan unsa nga akong ihatag kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so ermahne ich euch nun, daß man vor allen dingen zuerst tue bitte, gebet, fürbitte und danksagung für alle menschen,
karon, una sa tanan ako magaagda nga ang mga pangamuyo, mga pag-ampo, mga paghangyo, ug mga pagpasalamat kinahanglan pagahimoon alang sa tanang tawo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er wird nicht matt werden noch verzagen, bis daß er auf erden das recht anrichte; und die inseln werden auf sein gesetz warten.
siya dili mapakyas ni maluya, hangtud nga mapahaluna na niya ang justicia sa yuta; ug ang mga pulo magahulat sa iyang kasugoan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn meine gerechtigkeit ist nahe, mein heil zieht aus, und meine arme werden die völker richten. die inseln harren auf mich und warten auf meinen arm.
ang akong pagkamatarung haduol, ang akong kaluwasan migula na, ug ang akong mga bukton magahukom sa mga katawohan; ang kapupud-an magahulat kanako, ug sa akong bukton sila magasalig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und habe die hoffnung zu gott, auf welche auch sie selbst warten, nämlich, daß zukünftig sei die auferstehung der toten, der gerechten und der ungerechten.
ug nagabaton diha sa dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum, meine lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im frieden erfunden werdet;
busa, mga hinigugma, sanglit nagapaabut man kamo niining mga butanga, paningkamoti gayud ninyo nga mahikaplagan kamo nga wala untay buling o hugaw, ug nga maanaa kamo sa kalinaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die installation ist fehlgeschlagen. bitte betrachten sie ~/.cache/usb-creator.log, um mehr details zu erfahren.
palpak ang pagtaod. palihug ug tan-aw sa ~/.cache/usb-creator.log para sa mga dugang nga detalye.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus sprach zu ihnen: wärt ihr blind, so hättet ihr keine sünde; nun ihr aber sprecht: "wir sind sehend", bleibt eure sünde.
ug si jesus miingon kanila, "kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting