Results for evangelium translation from German to Cebuano

German

Translate

evangelium

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

und predigten daselbst das evangelium.

Cebuano

ug didto ilang gimantala ang maayong balita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ber eure gemeinschaft am evangelium vom ersten tage an bis her,

Cebuano

nga mapasalamaton tungod sa inyong pakig-uban sa pagpakaylap sa maayong balita sukad pa sa sinugdan nga adlaw hangtud karon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.

Cebuano

ug ang maayong balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.

Cebuano

sumala sa gikatugyan kanako nga mahimayaong maayong balita sa dalaygong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und an den beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das evangelium des friedens.

Cebuano

ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa maayong balita sa kadaitan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

philippus aber tat seinen mund auf und fing von dieser schrift an und predigte ihm das evangelium von jesu.

Cebuano

ug si felipe mibungat sa iyang baba, ug ang maayong balita mahitungod kang jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.

Cebuano

sa ingon nga paagi, ang ginoo nagsugo nga ang mga nagasangyaw sa maayong balita magakuha sa ilang kapanginabuhian gikan sa maayong balita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.

Cebuano

ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa maayong balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ich aber gen troas kam, zu predigen das evangelium christi, und mir eine tür aufgetan war in dem herrn,

Cebuano

ug sa paghiadto ko sa troas aron sa pagwali sa maayong balita mahitungod kang cristo, usa ka ganghaan gibuksan unta alang kanako diha sa ginoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist nun unser evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt;

Cebuano

ug kon ugaling ang among maayong balita sinalipdan man, kini sinalipdan lamang ngadto kanila nga nagakalaglag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es wird gepredigt werden das evangelium vom reich in der ganzen welt zu einem zeugnis über alle völker, und dann wird das ende kommen.

Cebuano

ug kining maayong balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprach: die zeit ist erfüllet, und das reich gottes ist herbeigekommen. tut buße und glaubt an das evangelium!

Cebuano

ug nag-ingon, "ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa maayong balita."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und jesus ging umher im ganzen galiläischen lande, lehrte sie in ihren schulen und predigte das evangelium von dem reich und heilte allerlei seuche und krankheit im volk.

Cebuano

ug ang tibuok galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa maayong balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also hatten wir herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das evangelium gottes sondern auch unser leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.

Cebuano

busa, tungod sa among mahigugmaong kamingaw alang kaninyo, gitinguha namo ang pagpaambit kaninyo dili lamang sa maayong balita gikan sa dios kondili usab sa among kaugalingong kinabuhi, kay kamo nahimo man nga among mga minahal uyamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn daß ich das evangelium predige, darf ich mich nicht rühmen; denn ich muß es tun. und wehe mir, wenn ich das evangelium nicht predigte!

Cebuano

kay kon ginawali ko man ang maayong balita, kini wala maghatag kanako ug hinungdan sa pagpasigarbo, kay mapugos man gayud ako sa pagbuhat niini ingon nga akong katungdanan. alaut ako kon dili ko iwali ang maayong balita!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich sah einen engel fliegen mitten durch den himmel, der hatte ein ewiges evangelium zu verkündigen denen, die auf erden wohnen, und allen heiden und geschlechtern und sprachen und völkern,

Cebuano

ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang maayong balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er aber das gesicht gesehen hatte, da trachteten wir alsobald, zu reisen nach mazedonien, gewiß, daß uns der herr dahin berufen hätte, ihnen das evangelium zu predigen.

Cebuano

ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa dios aron sa pagmantala sa maayong balita ngadto kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch welchen auch ihr gehört habt das wort der wahrheit, das evangelium von eurer seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem heiligen geist der verheißung,

Cebuano

pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa maayong balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga espiritu santo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.

Cebuano

kay kamo, mga igsoon, mahinumdum pa sa among pag-hago ug pagbudlay; samtang kami nagwali kaninyo sa maayong balita gikan sa dios, kami usab namoo magabii ug maadlaw aron kami dili makahatag ug kabug-at kang bisan kinsa kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wer sein leben will behalten, der wird's verlieren; und wer sein leben verliert um meinet-und des evangeliums willen, der wird's behalten.

Cebuano

kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa maayong balita, magapatunhay niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,546,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK