Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihr aber habt christum nicht also gelernt,
apan si cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.
ug ako wala makakat-on sa kaalam, ni may kahibalo ako sa usa nga balaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wiewohl er gottes sohn war, hat er doch an dem, was er litt gehorsam gelernt.
ug bisan tuod siya anak, siya nakakat-on sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich habe es von keinem menschen empfangen noch gelernt, sondern durch die offenbarung jesu christi.
kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang jesu-cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie ihr denn gelernt habt von epaphras, unserm lieben mitdiener, welcher ist ein treuer diener christi für euch,
maingon sa inyong pagkahibalo niini gikan kang epafras nga atong hinigugmang masigkaulipon. alang sa among kaayohan, siya kasaligan nga ministro ni cristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht sage ich das des mangels halben; denn ich habe gelernt, worin ich bin, mir genügen zu lassen.
dili nga nagmahay ako tungod sa akong kawalad-on; kay ako nakakat-on man sa pagpahaigo sa akong kaugalingon sa bisan unsang kahimtang nga akong mahimutangan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die juden verwunderten sich und sprachen: wie kann dieser die schrift, so er sie doch nicht gelernt hat?
ug ang mga judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, "naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich ermahne euch aber, liebe brüder, daß ihr achtet auf die, die da zertrennung und Ärgernis anrichten neben der lehre, die ihr gelernt habt, und weichet von ihnen.
hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sprach in meinem herzen: siehe, ich bin herrlich geworden und habe mehr weisheit denn alle, die vor mir gewesen sind zu jerusalem, und mein herz hat viel gelernt und erfahren.
ako nakigsulti sa akong kaugalingong kasingkasing, nga nagaingon: ania karon, nakabaton ako ug dakung kaalam labaw niadtong tanan nga nanghiuna kanako sa jerusalem; oo, ang akong kasingkasing may dakung kasinatian sa kaalam ug kahibalo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: