Results for können translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

können

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

Cebuano

ug ang mga anaa sa unod dili makapahimuot sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gottes gaben und berufung können ihn nicht gereuen.

Cebuano

kay ang mga gasa ug ang pagtawag gikan sa dios dili mabakwi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lernen immerdar, und können nimmer zur erkenntnis kommen.

Cebuano

nga kanunayng managtoon apan bisan unsaon dili gayud managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie können mir auch der keines beweisen, dessen sie mich verklagen.

Cebuano

ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wir können nichts wider die wahrheit, sondern für die wahrheit.

Cebuano

kay wala kamiy arang mahimo batok sa kamatuoran, kondili ang pagdapig lamang sa kamatuoran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wild und unbändig, daß ihr füße in ihrem hause nicht bleiben können.

Cebuano

(siya sabaan ug malimbongon; ang iyang mga tiil dili mahimutang sa iyang balay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des unglaubens willen.

Cebuano

ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die menschen tun?

Cebuano

sa dios gipahaluna ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; unsay mabuhat sa tawo alang kanako?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß die übrigen bäume seines waldes können gezählt werden und ein knabe sie kann aufschreiben.

Cebuano

ug ang mahabilin sa mga kahoy sa iyang kalasangan nihit lamang, sa ingon masulat lamang sa usa ka bata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor finsternis.

Cebuano

tudloi kami kong unsa ang among isulti kaniya; kay kami dili makahusay sa among igasulti tungod sa kangitngit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich will euch mund und weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen können noch widerstehen alle eure widersacher.

Cebuano

kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die hirten werden nicht fliehen können, und die gewaltigen über die herde werden nicht entrinnen können.

Cebuano

ug ang mga magbalantay walay alagianan aron makakalagiw, ni makagawas ang pangulo sa panon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn was für einen dank können wir gott vergelten um euch für alle diese freude, die wir haben von euch vor unserm gott?

Cebuano

kay unsaon ugod namo sa pagpakahatag sa igong pagpasalamat ngadto sa dios tungod kaninyo, tungod sa tanang kalipay nga among ginabati tungod kaninyo, sa atubangan sa dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die installation ist abgeschlossen. sie können ubuntu nun auf anderen rechnern ausführen, indem sie diese mit diesem datenträger starten.

Cebuano

humana ang pagtaod. pwede na nimo padaganon ang ubuntu sa lain nga mga computer pinaagi sa pag-boot ani nga drive nga nakapaslak.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was versucht ihr denn nun gott mit auflegen des jochs auf der jünger hälse, welches weder unsre väter noch wir haben können tragen?

Cebuano

nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so spricht der herr zebaoth: schaffet und bestellt klageweiber, daß sie kommen, und schickt nach denen, die es wohl können,

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: hunahunaa ninyo, ug tawga ang mga babaye nga nanagbalata, aron sila moanhi; ug tawga ang mga batid nga mga babaye, aron sila moanhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und juda sprach: die kraft der träger ist zu schwach, und des schuttes ist zu viel; wir können nicht an der mauer bauen.

Cebuano

ug si juda miingon: ang kusog sa magdadala sa mga mabug-at nangaluya, ug may daghang sagbut; mao nga kita dili makahimo sa pagtukod sa kuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum müssen solche lehrer zu schanden, erschreckt und gefangen werden; denn was können sie gutes lehren, weil sie des herrn wort verwerfen?

Cebuano

ang mga tawong manggialamon gipakaulawan, sila napunawan ug hingdakpan: ania karon, sila nanagsalikway sa pulong ni jehova; ug unsang kinaiyaha sa kaalam nga anaa kanila?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sind wir auch schwanger und ist uns bange, daß wir kaum odem holen; doch können wir dem lande nicht helfen, und einwohner auf dem erdboden wollen nicht geboren werden.

Cebuano

kami sama sa nagmabdos, kami gisul-an, kami ingon sa nanganak ug hangin; wala kami makagbuhat ug bisan unsa nga kaluwasan sa yuta; ni mahulog ang mga pumoluyo sa kalibutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein freund täuscht den andern und reden kein wahres wort; sie fleißigen sich darauf, wie einer den andern betrüge, und ist ihnen nicht leid, daß sie es ärger machen können.

Cebuano

ug ang tagsatagsa kanila molimbong sa iyang isigkatawo, ug dili mosulti sa matuod: sila nagtudlo sa ilang dila sa pagsulti ug mga bakak, ug sila nanaghago sa ilang kaugalingon sa pagbuhat ug kasal-anan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,933,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK