From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gott weiß den weg dazu und kennt ihre stätte.
ang dios nasayud sa dalan niini, ug siya nahibalo sa dapit niana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr kennt die tage der frommen, und ihr gut wird ewiglich bleiben.
si jehova nahibalo sa mga adlaw sa mga hingpit; ug ang ilang panulondon magapadayon sa walay katapusan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr kennt den weg der gerechten; aber der gottlosen weg vergeht.
kay naila ni jehova ang dalan sa mga matarung; apan ang dalan sa mga dautan mawala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und kommt nicht wieder in sein haus, und sein ort kennt ihn nicht mehr.
dili na siya mobalik sa iyang balay, ni makaila pa kaniya ang iyang pinuy-anan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr ist hoch und sieht auf das niedrige und kennt die stolzen von ferne.
kay bisan pa hataas si jehova apan siya nagatagad sa mapinaubsanon; apan ang palabilabihon naila na niya gikan pa sa halayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr ist gütig und eine feste zur zeit der not und kennt die, die auf ihn trauen.
si jehova maayo man, malig-on nga dalangpanan sa adlaw sa kasamok; ug siya makaila kanila nga modangup kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum daß er kennt ihre werke und kehrt sie um des nachts, daß sie zerschlagen werden.
busa siya nagatimaan sa ilang mga buhat; ug siya nagabalintong kanila sa magabii, sa pagkaagi nga sila nangalaglag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie mich mein vater kennt und ich kenne den vater. und ich lasse mein leben für die schafe.
maingon nga ang amahan nakaila kanako ug ako nakaila sa amahan. ug igahalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch siehe da, meine zeuge ist mein himmel; und der mich kennt, ist in der höhe.
bisan ngani karon tan-awa, ang akong saksi atua sa langit, ug ang nagapamatuod kanako atua sa kinahitas-an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen vater. und von nun an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.
kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong amahan. sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen namen, darum will ich ihn schützen.
tungod kay gipahaluna niya ang iyang gugma kanako, busa ako magaluwas kaniya: ipahaluna ko siya sa itaas tungod kay naila niya ang akong ngalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und ich will euch zu euren feinden bringen in ein land, das ihr nicht kennt; denn es ist das feuer in meinem zorn über euch angegangen.
ug paagion ko sila uban sa imong mga kaaway ngadto sa yuta nga wala mo hibaloi: kay ang kalayo nahaling dinhi sa akong kasuko, nga kaninyo magasunog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich schreibe euch vätern; denn ihr kennt den, der von anfang ist. ich schreibe euch jünglingen; denn ihr habt den bösewicht überwunden.
ako nagasulat kaninyo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. nagasulat ako kaninyo, mga batan-on, kay inyo na mang gidaug ang dautan. nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay kamo nakaila man sa amahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun aber ist ihre gestalt so dunkel vor schwärze, daß man sie auf den gassen nicht kennt; ihre haut hängt an den gebeinen, und sind so dürr wie ein scheit.
ang ilang nawong maitum kay sa carbon; sila dili maila diha sa kadalanan: ang ilang mga panit nanapot sa ilang mga bukog; kini nauga nga nahimong ingon sa usa ka pinutol.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein ochse kennt seinen herrn und ein esel die krippe seines herrn; aber israel kennt's nicht, und mein volk vernimmt's nicht.
ang vaca nakaila sa iyang tag-iya, ug ang asno sa pasungan sa iyang agalon; apan ang israel wala makaila sa iyang ginoo, ang akong katawohan walay pagtulotimbang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das zeichen oder wunder kommt, davon er dir gesagt hat, und er spricht: laß uns andern göttern folgen, die ihr nicht kennt, und ihnen dienen;
ug mahatabo, ang ilhanan kun ang katingalahan nga iyang gisulti kanimo, nga nagaingon: mosunod kita sa lain nga mga dios nga wala pa nimo hiilhi, ug kita manag-alagad kanila:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich habe solches alles zu herzen genommen, zu forschen das alles, daß gerechte und weise und ihre werke sind in gottes hand; kein mensch kennt weder die liebe noch den haß irgend eines, den er vor sich hat.
kay kining tanan gipalandong ko sa akong kasingkasing, bisan pa ang pagsusi niining tanan: nga ang matarung, ug ang maalam, ug ang ilang mga buhat, anaa man sa kamot sa dios; bisan ang paghigugma kun ang pagdumot, ang tawo wala masayud niini; ang tanan anaa sa ilang atubangan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe euch kindern geschrieben; denn ihr kennet den vater. ich habe euch vätern geschrieben; denn ihr kennt den, der von anfang ist. ich habe euch jünglingen geschrieben; denn ihr seid stark, und das wort gottes bleibt bei euch, und ihr habt den bösewicht überwunden.
gisulatan ko kamo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. gisulatan ko kamo, mga batan-on, kay kamo kusgan man, ug ang pulong sa dios nagapabilin diha kaninyo, ug inyong gidaug ang dautan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: