Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn ein mann oder weib auf dem haupt oder am bart ein mal hat
ug sa diha nga ang usa ka lalake kun babaye may usa ka sakit sa ulo kun sa solang,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das gesetz über allerlei mal des aussatzes und grindes,
kini mao ang kasugoan mahatungod sa tanan nga sanla ug sa pono,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nahm jakob einen stein und richtete ihn auf zu einem mal.
unya si jacob mikuha sa usa ka bato ug kini gipatindog niya ingon nga haligi nga handumanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn er das mal sieht, soll er's einschließen sieben tage.
ug ang sacerdote magahiling sa sakit, ug pagalukban niya kadtong gitakbuyan sa sakit sulod sa pito ka adlaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ein mal des aussatzes an einem menschen sein wird, den soll man zum priester bringen.
kong adunay sakit nga sanla sa usa ka tawo, nan pagadad-on siya ngadto sa sacerdote;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da blieben die krämer und verkäufer mit allerlei ware über nacht draußen vor jerusalem, ein mal oder zwei.
busa ang mga magpapatigayon ug ang mga nagbaligya sa tanang nagkalainlaing mga baligya namaligya gawas sa jerusalem sa nakausa kun sa nakaduha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und auf solch vertrauen gedachte ich jenes mal zu euch zu kommen, auf daß ihr abermals eine wohltat empfinget,
tungod kay ako masaligon man niini, gitinguha ko unta ang pag-anha diha kaninyo sa dili pa ako makaadto sa ubang dapit, aron kamo makabaton sa dubli nga kalipay;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wird aber der priester sehen, daß das mal nicht weitergefressen hat am kleid oder am aufzug oder am eintrag oder an allerlei fellwerk,
ug kong ang sacerdote magahiling, ug, ania karon, dili makita ang lama sa sakit nga naglakaw sa bisti kun sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga panit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jakob stand des morgens früh auf und nahm den stein, den er zu seinen häupten gelegt hatte, und richtete ihn auf zu einem mal und goß Öl obendarauf
ug si jacob mibangon sayo sa pagkabuntag ug gikuha niya ang bato nga iyang giunlanan, ug kini gipatindog niya ingon sa usa ka haligi nga handumanan, ug iyang gibuboan ug lana ang ibabaw niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn der priester besieht und findet, daß das mal ist in weiß verwandelt, soll er ihn rein urteilen; denn er ist rein.
ug ang sacerdote magahiling kaniya; ug, ania karon, kong ang sakit miputi, ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo ang adunay sakait, ug siya mahinlo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so soll er gebieten, daß man solches wasche, worin solches mal ist, und soll's einschließen andere sieben tage.
nan ang sacerdote magasugo nga hugasan nila ang butang nga gitaptan sa lama sa sakit, ug siya pagalukban pag-usab sulod sa pito ka adlaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und laban sprach weiter zu jakob: siehe, das ist der haufe, und das ist das mal, das ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir.
miingon pa gayud si laban kang jacob: ania karon, kining mohon, ug ania karon kining haligi nga handumanan nga akong gipatindog sa taliwala kanako ug kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: