Results for ratsherren translation from German to Cebuano

German

Translate

ratsherren

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

mit den königen und ratsherren auf erden, die das wüste bauen,

Cebuano

uban sa mga hari ug mga makinaadmanon sa kalibutan, nga nanagtukod alang sa ilang kaugalingong mga dapit nga kamingawan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und hinzubringen silber und gold, das der könig und seine ratsherren freiwillig geben dem gott israels, des wohnung zu jerusalem ist,

Cebuano

ug sa pagdala sa salapi ug bulawan, nga gihalad sa kinabubut-on sa hari ug sa iyang magtatambag ngadto sa dios sa israel, kansang puloy-anan atua sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieweil du vom könig und seinen sieben ratsherren gesandt bist, zu besichtigen juda und jerusalem nach dem gesetz gottes, das unter deiner hand ist,

Cebuano

kay ingon nga ikaw gipadala sa hari ug sa iyang pito ka magtatambag, sa pagpangutana mahitungod sa juda ug jerusalem, sumala sa kasugoan sa imong dios nga anaa sa imong kamot,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die empörten sich wider mose samt etlichen männern unter den kindern israel, zweihundertundfünfzig, vornehmste in der gemeinde, ratsherren und namhafte leute.

Cebuano

ug sila mingtindog sa atubangan ni moises uban sa pipila ka mga anak sa israel, duruha ka gatus ug kalim-an ka mga principe sa katilingban, mga gitawag sa katilingban, mga tawo nga bantugan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich sprach zu den ratsherren und obersten und zum andern volk: das werk ist groß und weit, und wir sind zerstreut auf der mauer, ferne voneinander.

Cebuano

ug ako miingon sa mga harianon, ug sa mga punoan ug sa uban nga katawohan: ang buhat daku ug halapad, ug kita nagkabulag ibabaw sa kuta, ang usa halayo sa usa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn sie haben derselben töchter genommen sich und ihren söhnen und den heiligen samen gemein gemacht mit den völkern in den ländern. und die hand der obersten und ratsherren war die vornehmste in dieser missetat.

Cebuano

kay sila nangasawa sa ilang mga anak nga babaye alang sa ilang kaugalingon ug alang sa ilang mga anak nga lalake, nga sa ingon niini ang balaan nga binhi nagsagol sa ilang kaugalingon uban sa katawohan sa kayutaan: oo, ang kamot sa mga principe ug sa mga magbubuot maoy mga pangulo niining pagpanglapas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wog ihnen dar das silber und gold und die gefäße zur hebe für das haus unsres gottes, welche der könig und seine ratsherren und fürsten und ganz israel, das vorhanden war, zur hebe gegeben hatten.

Cebuano

ug gitimbang alang kanila ang salapi, ug ang bulawan, ug ang mga sudlanan, bisan ang hinalad alang sa balay sa among dios, nga gihalad sa hari ug sa iyang mga magtatambag, ug sa iyang mga principe, ug sa tibook israel nga didto mingtambong:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und mein herz ward rats mit mir, daß ich schalt die ratsherren und die obersten und sprach zu ihnen: wollt ihr einer auf den andern wucher treiben? und ich brachte die gemeinde wider sie zusammen

Cebuano

unya nangutana ako sa akong kaugalingon, ug nakiglantugi sa mga harianon ug sa mga punoan, ug miingon kanila: kamo nagpatanto sa hilabihan sa salapi, ang tagsatagsa sa iyang igsoon. ug ako naghimo ug usa ka dakung katiguman batok kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die obersten wußten nicht, wo ich hinging oder was ich machte; denn ich hatte bis daher den juden und den priestern, den ratsherren und den obersten und den andern, die am werk arbeiteten, nichts gesagt.

Cebuano

ug ang mga magbubuot wala manghibalo diin ako moadto, kun unsay akong gibuhat; ni gikasugilon ko kini sa mga judio, ni sa mga sacerdote, ni sa mga harianon, ni sa mga punoan, ni sa tanan nga nanagbuhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich besah es und machte mich auf und sprach zu den ratsherren und obersten und dem andern volk: fürchtet euch nicht vor ihnen; gedenkt an den großen, schrecklichen herrn und streitet für eure brüder, söhne, töchter, weiber und häuser!

Cebuano

ug ako mitan-aw, ug mitindog, ug miingon sa mga harianon, ug sa mga punoan, ug sa ubang katawohan: ayaw kamo kahadlok kanila: hinumdumi ang ginoo, nga maoy daku ug makalilisang, ug pakig-away kamo alang sa inyong mga kaigsoonan, sa inyong mga kaanakan nga lalake, ug sa inyong mga kaanakan nga babaye, sa inyong mga asawa, ug sa inyong mga kabalayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,800,388,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK