Results for schatten translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

schatten

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

meine tage sind dahin wie schatten, und ich verdorre wie gras.

Cebuano

ang akong mga adlaw ingon sa animo nga nagalingay; ug ako nagmala ingon sa balili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gebüsch bedeckt ihn mit seinem schatten, und die bachweiden umgeben ihn.

Cebuano

ang mga kahoy nga almes nagatabon kaniya sa ilang landong; ang mga tangbo sa sapa nagalibut kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.

Cebuano

kay ikaw mao ang akong katabang, ug diha sa landong sa imong mga pako magakalipay ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer unter dem schirm des höchsten sitzt und unter dem schatten des allmächtigen bleibt,

Cebuano

siya nga nagapuyo sa sulod sa dapit nga tinago sa hataas uyamut magapahulay sa ilalum sa landong sa makagagahum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geht auf wie eine blume und fällt ab, flieht wie ein schatten und bleibt nicht.

Cebuano

siya mobuswak sama sa usa ka bulak, ug pagaputlon: siya nagadalagan usab ingon sa usa ka anino, ug dili magadayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist doch der mensch gleich wie nichts; seine zeit fährt dahin wie ein schatten.

Cebuano

ang tawo sama sa kakawangan: ang iyang mga adlaw molabay lamang ingon sa anino.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn es soll euch die stärke pharaos zur schande geraten und der schutz unter dem schatten Ägyptens zum hohn.

Cebuano

tungod niini ang kusog ni faraon mahimo nga inyong kaulaw, ug ang dalangpanan diha sa landong sa egipto ang inyong kalibug.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wird eine hütte sein zum schatten des tages vor der hitze und eine zuflucht und verbergung vor dem wetter und regen.

Cebuano

ug adunay usa ka balongbalong nga mahimong landong sa maadlaw tungod sa kainit, ug mahimong usa ka dalangpanan ug usa ka salipdanan gikan sa bagyo ug gikan sa ulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie teuer ist deine güte, gott, daß menschenkinder unter dem schatten deiner flügel zuflucht haben!

Cebuano

pagkabilihon sa imong mahigugmaong-kalolot, oh dios! tungod niana ang mga anak sa mga tawo mingdangup sa ilalum sa landong sa imong mga pako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß er erscheine denen, die da sitzen in finsternis und schatten des todes, und richte unsere füße auf den weg des friedens.

Cebuano

aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

denn wir sind fremdlinge und gäste vor dir wie unsre väter alle. unser leben auf erden ist wie ein schatten, und ist kein aufhalten.

Cebuano

kay kami mga lumalangyaw sa imong atubangan, ug mga humalapit, sama sa tanan namong mga amahan: ang among mga adlaw sa yuta sama sa susa ka anino, ug walay pagpadayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da rief der prophet den herrn an; und der schatten ging hinter sich zurück zehn stufen am zeiger ahas, die er niederwärts gegangen war.

Cebuano

ug si isaias nga manalagna misinggit kang jehova; ug iyang gipasibug ang anino sa napulo ka lakang, sumala sa nahimo sa orasan ni achaz,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also daß sie die kranken auf die gassen heraustrugen und legten sie auf betten und bahren, auf daß, wenn petrus käme, sein schatten ihrer etliche überschattete.

Cebuano

nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni pedro inig-agi niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis der tag kühl wird und die schatten weichen, kehre um; werde wie ein reh, mein freund, oder wie ein junger hirsch auf den scheidebergen.

Cebuano

hangtud nga mabugnaw ang adlaw, ug ang mga landong ipaylas, pauli, hinigugma ko, ug magpakasama ka sa usa ka lagsaw kun sa usa ka nati nga osa sa kabukiran sa beter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hiskia sprach: es ist leicht, daß der schatten zehn stufen niederwärts gehe; das will ich nicht, sondern daß er zehn stufen hinter sich zurückgehe.

Cebuano

ug si ezechias mitubag: usa ka masayon nga butang nga ang anino mohilig sa napulo ka lakang: dili, kondili pasibuga hinoon ang anino sa likod sa napulo ka lakang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das volk, das in finsternis saß, hat ein großes licht gesehen; und die da saßen am ort und schatten des todes, denen ist ein licht aufgegangen."

Cebuano

ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auf den hohen berg israels will ich's pflanzen, daß es zweige gewinne und früchte bringe und ein herrlicher zedernbaum werde, also daß allerlei vögel unter ihm wohnen und allerlei fliegendes unter dem schatten seiner zweige bleiben möge.

Cebuano

sa itaas sa bukid sa israel igatanum ko kini; ug kini mopagula sa mga sanga, ug mamunga, ug mahimong usa ka maayong cedro; ug sa ilalum niini magapuyo ang tanang mga langgam sa nagakalainlain nga mga matang; sa landong sa mga sanga niini magapuyo sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welche dienen dem vorbilde und dem schatten des himmlischen; wie die göttliche antwort zu mose sprach, da er sollte die hütte vollenden: "schaue zu," sprach er, "daß du machest alles nach dem bilde, das dir auf dem berge gezeigt ist."

Cebuano

ginaalagaran nila ang hulad ug landong sa langitnong dapit nga balaan; kay sa hapit na si moises magpatindog sa tabernaculo, gitugon siya sa dios nga nag-ingon, "tan-awa baya nga ang tanan pagahimoon mo nga mahisubay sa sumbanan nga gipakita kanimo didto sa bukid."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,096,714 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK