Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sondern sie ist alle morgen neu, und deine treue ist groß.
sila ginabag-o sa matag-buntag; daku ang imong pagkamatinumanon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.
siya sama sa mga sakayan-sa-patigayon; siya nagadala sa iyang tinapay gikan sa halayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist wie scharfe pfeile eines starken, wie feuer in wachholdern.
mga mahait nga udyong sa gamhanan, nga adunay mga baga sa enebro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein psalmlied der kinder korah. sie ist fest gegründet auf den heiligen bergen.
ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist verhohlen vor den augen aller lebendigen, auch den vögeln unter dem himmel.
sanglit tinago man gikan sa mga mata sa mga buhi, ug sinalipdan gikan sa kalanggaman sa kalangitan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fasse die zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein leben.
hawiri gayud ang pagpahamangno; ayaw siya pagbuhii: bantayi siya; kay siya mao ang imong kinabuhi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst deines bruders weibes blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines bruders blöße.
ang pagkahubo sa asawa sa imong igsoon nga lalake dili mo pagbuksan: kini mao ang pagkahubo sa imong igsoon nga lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie gebiert, ehe ihr wehe wird; sie ist genesen eines knaben, ehe denn ihre kindsnot kommt.
sa wala pa siya pagsakiti, siya nanganak; sa wala pa siya sul-i, siya nanganak ug usa ka bata nga lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber gedachte: sie ist der ehebrecherei gewohnt von alters her; sie kann von der hurerei nicht lassen.
unya miingon ako mahitungod kaniya nga nagulang na sa mga pagpanapaw: karon makighilawas pa ba sila uban kaniya, ug siya uban kanila?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß alle völker auf erden die hand des herrn erkennen, wie mächtig sie ist, daß ihr den herrn, euren gott, fürchtet allezeit.
aron ang tanang mga katawohan sa kalibutan makaila sa kamot ni jehova, nga kana makagagahum; aron nga kamo managkahadlok kang jehova nga inyong dios sa walay katapusan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der herr herr also: die ihr darin getötet habt, die sind das fleisch, und sie ist der topf; aber ihr müßt hinaus.
busa mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ang inyong mga pinatay nga inyong gibutang sa taliwala niini, sila unod man, ug kining ciudara mao ang kawa; apan kamo pagapagulaon gikan sa taliwala niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sprach zu ihm: alle diese macht will ich dir geben und ihre herrlichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will.
ug giingnan siya, "kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und da er hineinkam und gegessen und getrunken hatte, sprach er: sehet doch nach der verfluchten und begrabet sie; denn sie ist eines königs tochter!
ug sa pagsulod niya, mikaon ug miinum siya; ug siya miingon: tan-awa karon kining tinunglo nga babaye, ug ilubong siya; kay siya maoy usa ka anak nga babaye sa hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jemand bei ihr liegt, und es würde doch dem manne verborgen vor seinen augen und würde entdeckt, daß sie unrein geworden ist, und er kann sie nicht überführen, denn sie ist nicht dabei ergriffen,
ug ang usa ka tawo makahigda ipon kaniya sa pagpakighilawas, ug ang iyang bana wala makakita niana, ug natago pa kana, ug siya nahugawan gayud, ug walay saksi batok kaniya, ug siya wala hisakpi sa pagbuhat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn also spricht der herr zebaoth: fällt die bäume und werft einen wall auf wider jerusalem; denn sie ist eine stadt, die heimgesucht werden soll. ist doch eitel unrecht darin.
kay mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: pamutol kamo ug mga kahoy, ug pagpatubo ug usa ka salipdanan batok sa jerusalem: mao kining lungsora ang pagadu-awon; sa sulod niya anaa ang lonlon pagdaugdaug.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie ist gottes dienerin dir zu gut. tust du aber böses, so fürchte dich; denn sie trägt das schwert nicht umsonst; sie ist gottes dienerin, eine rächerin zur strafe über den, der böses tut.
kay siya sulogoon sa dios alang sa imong kaayohan. apan kon ang dautan maoy imong ginabuhat, angay ka nga malisang, kay dili baya kawang ang iyang pagdaladalag ispada; siya mao ang sulogoon sa dios aron sa pagpadapat sa iyang kapungot diha sa mamumuhat ug dautan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.