Results for sofort kaufen translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

sofort kaufen

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

und sprachen: mein herr, wir sind das erstemal herabgezogen speise zu kaufen,

Cebuano

ug miingon sila: oh ginoo ko, kami sa pagkamatuod minglugsong sa sinugdan sa pagpalit ug mga makaon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was soll dem narren geld in der hand, weisheit zu kaufen, so er doch ein narr ist?

Cebuano

busa aduna bay bili diha sa kamot sa usa ka buang aron sa pagpalit sa kaalam, sanglit siya wala may salabutan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie antworteten ihm: nein, mein herr; deine knechte sind gekommen speise zu kaufen.

Cebuano

ug sila mitubag kaniya: dili intawon, ginoo ko; kondili ang imong mga ulipon mianhi sa pagpalit ug makaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und alle lande kamen nach Ägypten, zu kaufen bei joseph; denn die teuerung war groß in allen landen.

Cebuano

ug ang tanan nga kayutaan miadto sa egipto sa pagpamalit ug trigo kang jose, kay sa tibook nga kayutaan midaku na ang gutom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist's nun, daß du unsern bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen.

Cebuano

kong ipadala mo ang among igsoon uban kanamo, motugbong kami, ug ikaw palitan namo ug makaon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

speise sollt ihr um geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und wasser sollt ihr um geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket.

Cebuano

sa salapi mopalit kamo kanila ug kalan-on, aron kamo makakaon; ug sa salapi mopalit usab kamo kanila ug tubig aron kamo makainum;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben auch anderes geld mit uns hergebracht, speise zu kaufen; wir wissen aber nicht, wer uns unser geld in unsre säcke gesteckt hat.

Cebuano

nagdala usab kami sa among mga kamot ug lain nga salapi aron sa pagpalit ug makaon: kami wala mahibalo kong kinsa ang nagbutang sa among salapi sa among mga baluyot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also kamen die kinder israels, getreide zu kaufen, samt anderen, die mit ihnen zogen; denn es war im lande kanaan auch teuer.

Cebuano

ug miadto ang mga anak ni israel aron sa pagpalit ug trigo sa taliwala niadtong uban nga miadto; kay ang gutom didto sa yuta sa canaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da sie hingingen, zu kaufen, kam der bräutigam; und die bereit waren, gingen mit ihm hinein zur hochzeit, und die tür ward verschlossen.

Cebuano

ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da hob jesus seine augen auf und sieht, daß viel volks zu ihm kommt, und spricht zu philippus: wo kaufen wir brot, daß diese essen?

Cebuano

ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si jesus miingon kang felipe, "asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

am abend aber traten seine jünger zu ihm und sprachen: dies ist eine wüste, und die nacht fällt herein; laß das volk von dir, daß sie hin in die märkte gehen und sich speise kaufen.

Cebuano

ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, "awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wo er's aber nicht löst, ehe denn das ganze jahr um ist, so soll's der käufer für immer behalten und seine nachkommen, und es soll nicht frei werden im halljahr.

Cebuano

ug kong kini dili malukat sulod sa tibook nga usa ka tuig, nan ang balay nga atua sa lungsod nga pinarel magpabilin nga sa gihapon niadtong nakapalit niini, ngadto sa iyang mga kaliwatan: kini dili mahigawas sa panahon sa tinghugyaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,634,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK