Results for vergeben translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

vergeben

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

und er sprach zu ihr: dir sind deine sünden vergeben.

Cebuano

ug siya miingon sa babaye, "ang imong mga sala gipasaylo na."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und der herr sprach: ich habe es vergeben, wie du gesagt hast.

Cebuano

ug si jehova miingon: ako nagpasaylo kanila sumala sa imong pulong:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unsre missetat drückt uns hart; du wollest unsre sünden vergeben.

Cebuano

ang mga kasal-anan nagapadayon batok kanako: mahitungod sa among mga kalapasan, ikaw magapasaylo kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie redet dieser solche gotteslästerung? wer kann sünden vergeben denn allein gott?

Cebuano

"nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? usa kini ka pasipala! kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

liebe kindlein, ich schreibe euch; denn die sünden sind euch vergeben durch seinen namen.

Cebuano

nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da bückt sich der pöbel, da demütigen sich die herren. das wirst du ihnen nicht vergeben.

Cebuano

ug ang tawo nga dautan ginayukboan, ug ang tawo nga daku ginapaubos: sa ingon niana ayaw sila pagpasayloa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kain aber sprach zu dem herrn: meine sünde ist größer, denn daß sie mir vergeben werden möge.

Cebuano

ug miingon si cain kang jehova, ang akong silot labi nang daku kay sa akong mamaantus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn ihr aber nicht vergeben werdet, so wird euch euer vater, der im himmel ist, eure fehler nicht vergeben.

Cebuano

apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß und machte jerusalem voll mit unschuldigem blut, wollte der herr nicht vergeben.

Cebuano

ug tungod usab sa dugo sa mga inocente nga iyang giula; kay iyang gipuno ang jerusalem sa dugo sa mga inocente: ug si jehova wala mobuot sa pagpasaylo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr sprach: finde ich fünfzig gerechte zu sodom in der stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen ort vergeben.

Cebuano

ug miingon si jehova: kong may hingkaplagan ako sa sodoma nga kalim-an nga mga matarung sa sulod sa ciudad, pagasayloan ko kining tibook nga dapit tungod kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der priester soll versöhnen solche seele, die aus versehen gesündigt hat, vor dem herrn, daß er sie versöhne und ihr vergeben werde.

Cebuano

ug ang sacerdote magabuhat ug pagtabon-sa-sala alang niadtong kalag nga nasayup, sa diha nga nakasala siya sa walay pagpanghibalo, sa atubangan ni jehova, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaniya; ug siya pagapasayloon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sage ich euch: alle sünde und lästerung wird den menschen vergeben; aber die lästerung wider den geist wird den menschen nicht vergeben.

Cebuano

busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa espiritu dili gayud pasayloon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.

Cebuano

aron ikaw mahanumdum, ug malibog, ug dili na gayud makabuka sa imong baba pag-usab, tungod sa imong kaulaw, sa diha nga ako magapasaylo kanimo sa tanan mong nabuhat, nagaingon ang ginoong jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

redet mit jerusalem freundlich und predigt ihr, daß ihre dienstbarkeit ein ende hat, denn ihre missetat ist vergeben; denn sie hat zwiefältiges empfangen von der hand des herrn für alle ihre sünden.

Cebuano

pagsulti kamo nga maloloy-on sa jerusalem ug singgiti siya, nga ang iyang panahon sa gubat natapus na, nga ang iyang kasal-anan gipasaylo na, nga nakadawat siya ug pinilo gikan sa kamot ni jehova tungod sa tanan niyang mga sala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die schriftgelehrten und pharisäer fingen an, zu denken und sprachen: wer ist der, daß er gotteslästerungen redet? wer kann sünden vergeben denn allein gott?

Cebuano

ug ang mga escriba ug mga fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, "kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die andere aber soll er zum brandopfer machen, so wie es recht ist. und soll also der priester ihm seine sünde versöhnen, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.

Cebuano

ug ang usa pagabuhaton niya nga halad-nga-sinunog, sumala sa tulomanon; ug ang sacerdote magabuhat alang kaniya sa pagtabon-sa-sala mahitungod sa iyang sala nga nabuhat, ug pagapasayloon siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber meinen ohren ist es vom herrn zebaoth offenbart: was gilt's, ob euch diese missetat soll vergeben werden, bis ihr sterbet? spricht der herr herr zebaoth.

Cebuano

ug si jehova sa mga panon mipahayag niini sa iyang kaugalingon sa akong mga igdulungog: sa pagkamatuod, kamo dili pasayloon niining salaa hangtud nga kamo mamatay: miingon ang ginoo, si jehova sa mga panon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, auf erden sünden zu vergeben, (sprach er zu dem gichtbrüchigen): ich sage dir stehe auf und hebe dein bettlein auf und gehe heim!

Cebuano

apan aron kamo mahibalo nga ang anak sa tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,664,870 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK