From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ließen sich taufen von ihm im jordan und bekannten ihre sünden.
ya esta manmatagpange pot güiya, guiya jordan, jasangan claro y isaoñija.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie das hörten, verwunderten sie sich und ließen ihn und gingen davon.
ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie das hörten, ließen sie sich taufen auf den namen des herrn jesu.
ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y señot jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da ihnen genüge von jason und andern geleistet war, ließen sie sie los.
ya anae manmañule segurida gui as jason yan y pumalo, manmasotta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des andern tages aber ließen sie die reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum lager.
ya y inagpaña, mapolo y manquinababayo na ujafanjanao yan güiya, ya manalo guato gui castiyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die pharisäer und schriftgelehrten verachteten gottes rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen.
lao y fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und es kam seine mutter und seine brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen.
ya manmato si nanaña, yan y mañeluña, ya manestaba gui sumanjiyong, manmanago na umaagang güe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nahmen ihn die jünger bei der nacht und taten ihn durch die mauer und ließen ihn in einem korbe hinab.
ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und über das sandte er noch einen anderen knecht; sie aber stäupten den auch und höhnten ihn und ließen ihn leer von sich.
ya jatago talo y otro tentago: ya masaulag locue talo, ya manamamajlao, ya manajanao taesinajguan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da das geschah, kamen auch die andern auf der insel herzu, die krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.
ya anae munjayan este, y palo locue gui isla ni y guaja chetnotñija, manmato ya uninafanjomlo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sandten seine schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: herr, siehe, den du liebhast, der liegt krank.
manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seine bürger aber waren ihm feind und schickten botschaft ihm nach und ließen sagen: wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.
lao y taotaoña gui güije na tano machatlie güe, ya manmanago un compañia guato guiya güiya, ilegñija: mungajam na ufangobietna este na taotao gui jilo mame.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
johannes aber taufte auch noch zu enon, nahe bei salim, denn es war viel wasser daselbst; und sie kamen dahin und ließen sich taufen.
managpapange locue si juan, guiya enon, jijot guiya salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.
ya anae intutujon lumie chipre inpelo gui acagüe, ya manjanaojam asta siria, ya manmatojam tiro: sa para umadescatga güije y batco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den hoben wir auf und brauchten die hilfe und unterbanden das schiff; denn wir fürchteten, es möchte in die syrte fallen, und ließen die segel herunter und fuhren also.
ni y anae manmajatsa julo, ya manmaayuda, magode y batco gui sampapa; ya manmaañao na umayute gui sirte, manatunog y layag ya ayonae manmachule ni y manglo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
krispus aber, der oberste der schule, glaubte an den herrn mit seinem ganzen hause; und viele korinther, die zuhörten, wurden gläubig und ließen sich taufen.
ya si crispo magas y sinagoga, jajonggue y señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie trachteten darnach, wie sie ihn griffen, und fürchteten sich doch vor dem volk; denn sie verstanden, daß er auf sie dies gleichnis geredet hatte. und sie ließen ihn und gingen davon.
ya maaliligao para umagote lao manmaañao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanaoñija.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete jesus und sprach: es war ein mensch, der ging von jerusalem hinab gen jericho und fiel unter die mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen.
ya inepe as jesus ya ilegña: un taotao tumunog guinin jerusalem asta jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: