Results for verbrannte translation from German to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

verbrannte erde

Chinese (Simplified)

坚壁清野

Last Update: 2013-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und das fleisch und das fell verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager.

Chinese (Simplified)

又 用 火 將 肉 和 皮 燒 在 營 外

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und feuer ward unter ihrer rotte angezündet, die flamme verbrannte die gottlosen.

Chinese (Simplified)

有 火 在 他 們 的 黨 中 發 起 、 有 火 焰 燒 燬 了 惡 人

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da tat ihnen josua, wie der herr ihm gesagt hatte, und lähmte ihre rosse und verbrannte ihre wagen

Chinese (Simplified)

約 書 亞 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 去 行 、 砍 斷 他 們 馬 的 蹄 筋 、 用 火 焚 燒 他 們 的 車 輛

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da kam abimelech zum turm und stritt dawider und nahte sich zur tür des turms, daß er ihn mit feuer verbrannte.

Chinese (Simplified)

亞 比 米 勒 到 了 樓 前 攻 打 、 挨 近 樓 門 、 要 用 火 焚 燒

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

doch verbrannten die kinder israel keine städte, die auf hügeln standen, sondern hazor allein verbrannte josua.

Chinese (Simplified)

至 於 造 在 山 崗 上 的 城 、 除 了 夏 瑣 以 外 、 以 色 列 人 都 沒 有 焚 燒 . 約 書 亞 只 將 夏 瑣 焚 燒 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber den farren mit seinem fell, fleisch und mist verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager, wie ihm der herr geboten hatte.

Chinese (Simplified)

惟 有 公 牛 、 連 皮 帶 肉 、 並 糞 、 用 火 燒 在 營 外 . 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er opferte alle priester der höhen, die daselbst waren, auf den altären und verbrannte also menschengebeine darauf und kam wieder gen jerusalem.

Chinese (Simplified)

又 將 邱 壇 的 祭 司 、 都 殺 在 壇 上 、 並 在 壇 上 燒 人 的 骨 頭 、 就 回 耶 路 撒 冷 去 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da aber simri sah, daß die stadt würde gewonnen werden, ging er in den palast im hause des königs und verbrannte sich mit dem hause des königs und starb

Chinese (Simplified)

心 利 見 城 破 失 、 就 進 了 王 宮 的 衛 所 、 放 火 焚 燒 宮 殿 、 自 焚 而 死

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und ließ das ascherabild aus dem hause des herrn führen hinaus vor jerusalem an den bach kidron und verbrannte es am bach kidron und machte es zu staub und man warf den staub auf die gräber der gemeinen leute.

Chinese (Simplified)

又 從 耶 和 華 殿 裡 、 將 亞 舍 拉 搬 到 耶 路 撒 冷 外 汲 淪 溪 邊 焚 燒 、 打 碎 成 灰 、 將 灰 撒 在 平 民 的 墳 上

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wenn aber judi drei oder vier blatt gelesen hatte, zerschnitt er es mit einem schreibmesser und warf es ins feuer, das im kaminherde war, bis das buch ganz verbrannte im feuer,

Chinese (Simplified)

猶 底 念 了 三 四 篇 、 〔 或 作 行 〕 王 就 用 文 士 的 刀 將 書 卷 割 破 、 扔 在 火 盆 中 、 直 到 全 卷 在 火 中 燒 盡 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dazu setzte er auch sein mutter maacha ab, daß sie nicht mehr herrin war, weil sie ein greuelbild gemacht hatte der ascherah. und asa rottete aus ihr greuelbild und verbrannte es am bach kidron.

Chinese (Simplified)

並 且 貶 了 他 祖 母 瑪 迦 太 后 的 位 、 因 他 造 了 可 憎 的 偶 像 亞 舍 拉 . 亞 撒 砍 下 他 的 偶 像 、 燒 在 汲 淪 溪 邊

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber das volk drinnen führte er heraus und legte sie unter eiserne sägen und zacken und eiserne keile und verbrannte sie in ziegelöfen. so tat er allen städten der kinder ammon. da kehrte david und alles volk wieder gen jerusalem.

Chinese (Simplified)

將 城 裡 的 人 、 拉 出 來 放 在 鋸 下 、 或 鐵 耙 下 、 或 鐵 斧 下 、 或 叫 他 經 過 磚 狺 . 〔 或 作 強 他 們 用 鋸 或 用 打 糧 食 的 鐵 器 或 用 鐵 斧 作 工 或 使 在 磚 狺 裡 服 役 〕 大 衛 待 亞 捫 各 城 的 居 民 、 都 是 如 此 。 其 後 大 衛 和 眾 軍 都 回 耶 路 撒 冷 去 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und der erste engel posaunte: und es ward ein hagel und feuer, mit blut gemengt, und fiel auf die erde; und der dritte teil der bäume verbrannte, und alles grüne gras verbrannte.

Chinese (Simplified)

第 一 位 天 使 吹 號 、 就 有 雹 子 與 火 攙 著 血 丟 在 地 上 . 地 的 三 分 之 一 和 樹 的 三 分 之 一 被 燒 了 、 一 切 的 青 草 也 被 燒 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wünscht sich einer von euch etwa, daß ihm eine dschanna mit dattelpalmen und rebstöcken gehört, die von flüssen durchflossen ist und darin er über früchte aller art verfügt - und ihn das greisenalter erreichte, während er schwache kleinkinder hat - dann traf sie ein sturm, in dem feuer ist, und dann verbrannte sie?! solcherart verdeutlicht allah euch die ayat, damit ihr nachdenkt.

Chinese (Simplified)

你们中有谁喜欢自己有一个种满海枣和葡萄,下临诸河,能出产很多果实的园圃,在自己已老迈,而儿女还是弱小的时候,遭遇挟火的旋风,把自己的园圃,烧毁无遗呢?真主为你们这样阐明许多迹象,以便你们思维。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,140,540,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK