From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gabriel zamora
加布里埃尔·萨莫拉
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
der heilige gabriel chilac
圣盖博奇拉克
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die vom vertrauenswürdigen gabriel, herabgebracht worden ist
那忠实的精神把它降示在你的心上,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in ihr steigen die engel und gabriel herab mit der erlaubnis ihres herrn zu jeglichem geheiß.
众天神和精神, 奉他们的主的命令, 为一切事务而在那夜间降临,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
die engel und gabriel steigen zu ihm auf in einem tage, dessen ausmaß fünfzigtausend jahre beträgt.
众天神和精神在一日之内升到他那里。那一日的长度是五万年。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
und im sechsten monat ward der engel gabriel gesandt von gott in eine stadt in galiläa, die heißt nazareth,
到 了 第 六 個 月 、 天 使 加 百 列 奉 神 的 差 遣 、 往 加 利 利 的 一 座 城 去 、 這 城 名 叫 拿 撒 勒
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und sich vor ihr abschirmte, da sandten wir unseren engel gabriel zu ihr, und er erschien ihr in der gestalt eines vollkommenen menschen
她用一个帷幕遮蔽著,不让人们看见她。我使我的精神到她面前,他就对她显现成一个身材匀称的人。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn einer ein feind ist gott und seinen engeln und seinen gesandten, und gabriel und michael, dann ist gott den ungläubigen ein feind.
凡仇视真主、众天神、众使者,以及吉卜利里和米卡里的,须知真主是仇视不信道的人们的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
wer auch immer zum feind wurde gegen allah und seine engel und seine gesandten und gabriel und michael, so ist wahrlich allah den ungläubigen ein feind.
凡仇视真主、众天神、众使者,以及吉卜利里和米卡里的,须知真主是仇视不信道的人们的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
eben da ich so redete in meinem gebet, flog daher der mann gabriel, den ich zuvor gesehen hatte im gesicht, und rührte mich an um die zeit des abendopfers.
我 正 禱 告 的 時 候 、 先 前 在 異 象 中 所 見 的 那 位 加 百 列 、 奉 命 迅 速 飛 來 、 約 在 獻 晚 祭 的 時 候 、 按 手 在 我 身 上
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der engel antwortete und sprach zu ihm: ich bin gabriel, der vor gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.
天 使 回 答 說 、 我 是 站 在 神 面 前 的 加 百 列 、 奉 差 而 來 、 對 你 說 話 、 將 這 好 信 息 報 給 你
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich hörte mitten vom ulai her einen mit menschenstimme rufen und sprechen: gabriel, lege diesem das gesicht aus, daß er's verstehe!
我 又 聽 見 烏 萊 河 兩 岸 中 有 人 聲 呼 叫 說 、 加 百 列 阿 、 要 使 此 人 明 白 這 異 象
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am tage, da gabriel und die engel in reihen stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen; ausgenommen der, dem der allerbarmer es erlaubt, und der nur das rechte spricht.
在精神和众天神排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁主所特许而且能说正话的,才敢发言。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
sprich: "wer auch immer gabriel zum feind nimmt, so hat er ihn (den quran) doch mit ermächtigung allahs in dein herz herabgesandt als bestätigung dessen, was vor ihm war, und als rechtleitung und frohe botschaft für die gläubigen."
你说:凡仇视吉卜利里的,都是因为他奉真主的命令把启示降在你的心上,以证实古经,引导世人,并向信士们报喜。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting