Results for wie lieb von dir translation from German to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

zu wem redest du? und wes odem geht von dir aus?

Chinese (Simplified)

你 向 誰 發 出 言 語 來 . 誰 的 靈 從 你 而 出

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so sollt ihr ihm tun, wie er gedachte seinem bruder zu tun, daß du das böse von dir wegtust,

Chinese (Simplified)

你 們 就 要 待 他 如 同 他 想 要 待 的 弟 兄 . 這 樣 就 把 那 惡 從 你 們 中 間 除 掉

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dein herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt er (dich).

Chinese (Simplified)

你的主没有弃绝你,也没有怨恨你;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir.

Chinese (Simplified)

如 今 他 們 知 道 、 凡 你 所 賜 給 我 的 、 都 是 從 你 那 裡 來 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn sie reden von dir lästerlich, und deine feinde erheben sich ohne ursache.

Chinese (Simplified)

因 為 他 們 說 惡 言 頂 撞 你 、 你 的 仇 敵 也 妄 稱 你 的 名

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hatte von dir mit den ohren gehört; aber nun hat dich mein auge gesehen.

Chinese (Simplified)

我 從 前 風 聞 有 你 、 現 在 親 眼 看 見 你

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wünschen von dir, die pein zu beschleunigen. wahrlich, die hölle umfaßt die ungläubigen.

Chinese (Simplified)

他们要求你早日昭示刑罚。火狱必定是包围不信道者的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses gerücht nimmer ablasse.

Chinese (Simplified)

恐 怕 聽 見 的 人 罵 你 、 你 的 臭 名 就 難 以 脫 離

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wünschen von dir, die strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die hölle umfaßt die ungläubigen,

Chinese (Simplified)

他们要求你早日昭示刑罚。火狱必定是包围不信道者的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich fürchte die verwandten nach mir, und meine frau ist unfruchtbar. so schenke mir von dir einen nahen verwandten,

Chinese (Simplified)

我的确担心我死后堂兄弟们不能继承我的职位,我的妻子又是不会生育的,求你赏赐我一个儿子,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie verlangen von dir, daß du die strafe beschleunigen sollst; doch wahrlich, gahannam wird die ungläubigen einschließen.

Chinese (Simplified)

他们要求你早日昭示刑罚。火狱必定是包围不信道者的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gewiß, ich fürchte die verwandten nach mir, und meine frau ist unfruchtbar. so schenke mir von dir aus einen nahen verwandten,

Chinese (Simplified)

我的确担心我死后堂兄弟们不能继承我的职位,我的妻子又是不会生育的,求你赏赐我一个儿子,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gewiß, bereits warst du doch demgegenüber achtlos, dann nahmen wir von dir deine bedeckung weg, dann ist dein sehen heute scharf.

Chinese (Simplified)

你确忽视此事,现在我已揭开你的蒙蔽,所以你今日的眼光是锐利的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nun bitte ich eine bitte von dir; du wolltest mein angesicht nicht beschämen. sie sprach zu ihm: sage an!

Chinese (Simplified)

現 在 我 有 一 件 事 求 你 、 望 你 不 要 推 辭 . 拔 示 巴 說 、 你 說 罷

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"du warst dessen ja unachtsam. nun haben wir deine decke von dir hinweggenommen, so daß dein blick heute scharf ist."

Chinese (Simplified)

你确忽视此事,现在我已揭开你的蒙蔽,所以你今日的眼光是锐利的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da rief zakariyya seinen herrn an und sagte: "mein herr, schenke mir von dir aus gute nachkommenschaft! du bist ja der gebetserhörer.

Chinese (Simplified)

在那里,宰凯里雅就祈祷他的主说:我的主啊!求你从你那里赏赐我一个善良的子嗣。你确是听取祈祷的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er sagte: "du wirst mich, wenn allah will, standhaft finden, und ich werde mich keinem befehl von dir widersetzen."

Chinese (Simplified)

穆萨说:如果真主意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"wahrlich, du warst dessen ahnungslos gewesen; nun haben wir deine hülle von dir genommen, so daß dein blick heute scharf ist."

Chinese (Simplified)

你确忽视此事,现在我已揭开你的蒙蔽,所以你今日的眼光是锐利的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

doch aber höre, zedekia, du könig juda's, des herrn wort: so spricht der herr von dir: du sollst nicht durchs schwert sterben,

Chinese (Simplified)

猶 大 王 西 底 家 阿 、 你 還 要 聽 耶 和 華 的 話 . 耶 和 華 論 到 你 如 此 說 、 你 必 不 被 刀 劍 殺 死

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

je nachdem wie lieb er ihnen ist, können sie ihn nun bitten, das noch einmal zu machen, aber diesmal richtig und mit $[officename], oder sie können selbst seine abgelieferte kopie des dokuments mit ihrem originaldokument vergleichen.

Chinese (Simplified)

如果有一个作者修改了文档,没有把所做的修改记录下来,您可以将修改过的文档与您的原件进行比较。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,944,429,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK