Results for donnerstag translation from German to Croatian

German

Translate

donnerstag

Translate

Croatian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

donnerstag

Croatian

Četvrtak

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

donnerstag, 17. märz

Croatian

četvrtak, 17. ožujka

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

donnerstag, 20. oktober

Croatian

četvrtak, 20.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

donnerstag, 17. märz 2016:

Croatian

Četvrtak, 17. ožujka 2016.:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

name für donnerstag (regional)

Croatian

Иetvrtak (domaжe ime)

Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

donnerstag@option name of the weekday

Croatian

danas@ option name of the weekday

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dienstag mittwoch donnerstag freitag samstag sonntag

Croatian

utorak srijeda Četvrtak petak subota nedjelja

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

montag dienstag mittwoch donnerstag freitag samstag sonntag

Croatian

ponedjaljak utorak srijeda Četvrtak petak subota.nedjelja

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tagung wird am donnerstag, 14. juli 2016, um 9.00 uhr fortgesetzt.

Croatian

zasjedanje se nastavlja u četvrtak, 14 srpnja 2016.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tagung wird am donnerstag, den 21. januar, um 9.30 uhr fortgesetzt.

Croatian

zasjedanje se nastavlja u četvrtak, 21.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tagung wird am donnerstag, dem 28. mai, um 9.30 uhr fortgesetzt.

Croatian

zasjedanje se nastavlja u četvrtak, 28.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tagung wird am donnerstag, den 19. märz 2015, um 9.30 uhr fortgesetzt.

Croatian

zasjedanje se nastavlja u četvrtak, 19.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tagung wird am donnerstag, den 11. dezember 2014, um 9.00 uhr fortgesetzt.

Croatian

zasjedanje se nastavlja u četvrtak, 11.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses dokument wird in der sitzung am donnerstag, den 19. november 2015 um 9.30 uhr erörtert.

Croatian

o ovom dokumentu raspravljat će se na sastanku stručne skupine u četvrtak, 19.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses dokument wird in der sitzung am donnerstag, den 7. januar 2016, um 10.30 uhr erörtert.

Croatian

o ovom dokumentu raspravljat će se na sastanku u četvrtak, 7. siječnja 2016.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(außerordentliche) präsidiumssitzung findet am donnerstag, den 15. mai 2014, um 14.30 uhr in brüssel statt.

Croatian

(izvanredni) sastanak predsjedništva održat će se u bruxellesu u četvrtak, 15.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die plenartagung wird am selben tag um 14.30 uhr eröffnet und am donnerstag, den 19. märz 2015, um 9.00 uhr fortgesetzt.

Croatian

otvaranje zasjedanja predviđeno je istog dana u 14:30, a rad se nastavlja u četvrtak, 19. ožujka 2015.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

jd: letzter donnerstag im märz (00:00) / letzer donnerstag im sep. (00:00)

Croatian

jd: posljednji čet. u mar. (00. 00) / posljednji čet. u sep. (00. 00)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nächste plenartagung findet am mittwoch und donnerstag, den 25./26. mai 2016 im charlemagne-gebäude der europäischen kommission in brüssel statt.

Croatian

svibnja 2016., i u četvrtak, 26 svibnja 2016., u zgradi „charlemagne” europske komisije u bruxellesu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schon jetzt werden die neuen daten auf der website der beobachtungsstelle jeden donnerstag mehr als 30 000 mal abgerufen; ziel ist es, sie zur maßgeblichen informationsquelle auf dem eu-milchmarkt zu machen.

Croatian

već više od 30 000 osoba svakog četvrtka provjerava nove podatke na web-mjestu opservatorija za tržište mlijeka, a cilj je navedeni opservatorij učiniti glavnim mjerilom za tržište mlijeka u eu-u.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,647,541,907 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK