Results for feurigen translation from German to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

und der tod und die hölle wurden geworfen in den feurigen pfuhl. das ist der andere tod.

Croatian

a smrt i podzemlje bili su baèeni u jezero ognjeno. jezero ognjeno - to je druga smrt:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem buch des lebens, der ward geworfen in den feurigen pfuhl.

Croatian

tko se god ne naðe zapisan u knjizi života, bio je baèen u jezero ognjeno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor allen dingen aber ergreifet den schild des glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen pfeile des bösewichtes;

Croatian

u svemu imajte uza se štit vjere: njime æete moæi ugasiti ognjene strijele zloga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn du bist inwendig voll frevels geworden vor deiner großen hantierung und hast dich versündigt. darum will ich dich entheiligen von dem berge gottes und will dich ausgebreiteten cherub aus den feurigen steinen verstoßen.

Croatian

obilno trgujuæi, napuni se nasiljem i sagriješi. zato te zbacih s gore božje, istrgoh te, kerube zaštitnièe, isred ognjenoga kamenja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du bist wie ein cherub, der sich weit ausbreitet und decket; und ich habe dich auf den heiligen berg gottes gesetzt, daß du unter den feurigen steinen wandelst.

Croatian

postavih te kao raskriljena keruba zaštitnika: bio si na svetoj gori božjoj, hodio si posred ognjena kamenja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da sie miteinander gingen und redeten, siehe, da kam ein feuriger wagen mit feurigen rossen, die schieden die beiden voneinander; und elia fuhr also im wetter gen himmel.

Croatian

i dok su tako išli i razgovarali, gle: ognjena kola i ognjeni konji stadoše meðu njih i ilija u vihoru uziðe na nebo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der teufel, der sie verführte, ward geworfen in den feurigen pfuhl und schwefel, da auch das tier und der falsche prophet war; und sie werden gequält werden tag und nacht von ewigkeit zu ewigkeit.

Croatian

a njihov zavodnik, Ðavao, baèen bi u jezero ognjeno i sumporno, gdje se nalaze i zvijer i lažni prorok: ondje æe se muèiti danju i noæu u vijeke vjekova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ja, so spricht der herr herr: ich habe in meinem feurigen eifer geredet wider die heiden und wider das ganze edom, welche mein land eingenommen haben mit freuden von ganzem herzen und mit hohnlachen, es zu verheeren und zu plündern.

Croatian

ovako, dakle, govori jahve gospod: zaista sam govorio o ognju ljubomore svoje protiv ostalih naroda, protiv sveg edoma, koji s radošæu u srcu i s mržnjom u duši sebi prisvoji u posjed zemlju moju da je oplijeni i opljaèka.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

41:11 aus seinem munde fahren fackeln, und feurige funken schießen heraus.

Croatian

poput slame je za njega željezo, mjed je k'o drvo iscrvotoèeno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,171,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK