From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und der tod und die hölle wurden geworfen in den feurigen pfuhl. das ist der andere tod.
a smrt i podzemlje bili su baèeni u jezero ognjeno. jezero ognjeno - to je druga smrt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem buch des lebens, der ward geworfen in den feurigen pfuhl.
tko se god ne naðe zapisan u knjizi ivota, bio je baèen u jezero ognjeno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vor allen dingen aber ergreifet den schild des glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen pfeile des bösewichtes;
u svemu imajte uza se tit vjere: njime æete moæi ugasiti ognjene strijele zloga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du bist inwendig voll frevels geworden vor deiner großen hantierung und hast dich versündigt. darum will ich dich entheiligen von dem berge gottes und will dich ausgebreiteten cherub aus den feurigen steinen verstoßen.
obilno trgujuæi, napuni se nasiljem i sagrijei. zato te zbacih s gore boje, istrgoh te, kerube zatitnièe, isred ognjenoga kamenja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du bist wie ein cherub, der sich weit ausbreitet und decket; und ich habe dich auf den heiligen berg gottes gesetzt, daß du unter den feurigen steinen wandelst.
postavih te kao raskriljena keruba zatitnika: bio si na svetoj gori bojoj, hodio si posred ognjena kamenja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da sie miteinander gingen und redeten, siehe, da kam ein feuriger wagen mit feurigen rossen, die schieden die beiden voneinander; und elia fuhr also im wetter gen himmel.
i dok su tako ili i razgovarali, gle: ognjena kola i ognjeni konji stadoe meðu njih i ilija u vihoru uziðe na nebo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der teufel, der sie verführte, ward geworfen in den feurigen pfuhl und schwefel, da auch das tier und der falsche prophet war; und sie werden gequält werden tag und nacht von ewigkeit zu ewigkeit.
a njihov zavodnik, Ðavao, baèen bi u jezero ognjeno i sumporno, gdje se nalaze i zvijer i lani prorok: ondje æe se muèiti danju i noæu u vijeke vjekova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, so spricht der herr herr: ich habe in meinem feurigen eifer geredet wider die heiden und wider das ganze edom, welche mein land eingenommen haben mit freuden von ganzem herzen und mit hohnlachen, es zu verheeren und zu plündern.
ovako, dakle, govori jahve gospod: zaista sam govorio o ognju ljubomore svoje protiv ostalih naroda, protiv sveg edoma, koji s radoæu u srcu i s mrnjom u dui sebi prisvoji u posjed zemlju moju da je oplijeni i opljaèka.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
41:11 aus seinem munde fahren fackeln, und feurige funken schießen heraus.
poput slame je za njega eljezo, mjed je k'o drvo iscrvotoèeno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: