Results for gut danke und dir? translation from German to Croatian

German

Translate

gut danke und dir?

Translate

Croatian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

gut und dir

Croatian

dobro i ti

Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sehr gut, danke.

Croatian

vrlo dobro, hvala.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vielen dank und liebe grüße

Croatian

hvala puno

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ich will meinen bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren.

Croatian

a savez svoj ja sklapam s tobom i silno æu te razmnožiti."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der herr zwischen mir und dir ewiglich.

Croatian

a za ovaj dogovor što smo ga ugovorili ja i ti neka je jahve svjedok izmeðu mene i tebe dovijeka!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ein psalm davids. von gnade und recht will ich singen und dir, herr, lobsagen.

Croatian

davidov. psalam. da zapjevam o dobroti i pravdi, tebi, jahve, da zasviram!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß sie darin gewohnt und dir ein heiligtum für deinen namen darin gebaut haben und gesagt:

Croatian

i nastanili su se u njoj i sagradili u njoj svetište tvojem imenu govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr sei richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine sache aus und rette mich von deiner hand.

Croatian

za kim je izišao izraelski kralj? za kim ideš u potjeru? za mrtvim psom, za obiènom buhom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du aber bleibe in dem, was du gelernt hast und dir vertrauet ist, sintemal du weißt, von wem du gelernt hast.

Croatian

ti, naprotiv, ostani u onome u èemu si pouèen i èemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve pouèen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist's nun, daß du unsern bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen.

Croatian

ako si, dakle, voljan s nama poslati našega brata, mi æemo otiæi dolje i kupit æemo ti žita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach laban: der haufe sei heute zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn gilead)

Croatian

onda laban izjavi: "neka ova gomila danas bude svjedok izmeðu mene i tebe!" stoga je nazvana gal-ed,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da sprach abram zu lot: laß doch nicht zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen hirten; denn wir sind gebrüder.

Croatian

zato abram reèe lotu: "neka ne bude svaðe izmeðu mene i tebe, izmeðu pastira mojih i tvojih - tÓa mi smo braæa!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."

Croatian

uèit æu te, put ti kazat' kojim ti je iæi, svjetovat æu te, oko æe moje bdjeti nad tobom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die kommission zollt auch den sachdienlichen steuerberichten des europäischen parlaments dank und geht auf zahlreiche der in den entschließungen enthaltenen empfehlungen ein.

Croatian

komisija je također zahvalna europskom parlamentu na vrijednim poreznim izvješćima i bavila se mnogim preporukama uključenima u rezolucije.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

deine propheten haben dir lose und törichte gesichte gepredigt und dir deine missetat nicht geoffenbart, damit sie dein gefängnis abgewandt hätten, sondern haben dir gepredigt lose predigt, damit sie dich zum lande hinaus predigten.

Croatian

viðenja tvojih proroka bijahu varka i laž, oni nisu objavili krivnju tvoju da te od izgnanstva odvrate. varali su te utvarama lažnim i zamamnim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

guten tag, freunde, ja, ich habe die wohnung vom 18.08. bis 25.08. gebucht. vielen dank und grüße zvonko

Croatian

dobar dan, prijatelji, može ja sam rezervirao apartman od 18.08. 25.08. hvala i puno pozdrava zvonko

Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,297,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK