From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nicht mehr zu
utisnut do kraja.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
läuft nicht mehr
zavrљeno
Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht mehr ignorieren...
ukloni iz ignoriranih …
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es betrifft mich nicht
ne tice te se
Last Update: 2023-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
künftig nicht mehr nachfragen
ne prikazuj ponovno ovaj dijalog
Last Update: 2017-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schon lange nicht mehr.
barem ne više.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1 nicht mehr folgenfollow user
follow user
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die paketliste nicht mehr filtern
ukloni filtar s popisa paketa
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach rekonstitution nicht mehr kühlen.
nakon rekonstitucije, lijek se ne smije vratiti u hladnjak.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese nachfrage nicht mehr anzeigen
ne pitaj ponovno
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ispell läuft möglicherweise nicht mehr.
izgleda da se ispell srušio.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese & meldung nicht mehr anzeigen
ne prikazuj ponovno & ovu poruku
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
exp angegebenen verfalldatum nicht mehr verwenden.
"rok valjanosti" / "exp".
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
exp:“ angegebenen verfalldatum nicht mehr anwenden.
”rok valjanosti”.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„exp“ angegebenen verfalldatum nicht mehr verwenden.
„rok valjanosti“ ili exp.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sie verstehen mich nicht wenn ich deutsch spreche.
ne razumiju me kada govorim njemački.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich fühlte mich nicht wohl, da ich kein französisch sprach.
nisam se osjećao dobro zbog neznanja francuskog.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich eile und säume mich nicht, zu halten deine gebote.
hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje èuvam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte mich nicht beim kostenlosen ekiga.net dienst anmelden
ne želim koristiti slobodnu ekiga.net uslugu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte mich nicht beim »pc zu telefon«-dienst anmelden
ne želim koristiti slobodnu ekiga.net uslugu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: