From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magst du ihm trauen, daß es deinen samen dir wiederbringe und in deine scheune sammle?
misli li tebi da æe se vratiti i na gumno ti dotjerati ito?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als eures teiges erstling sollt ihr einen kuchen zur hebe geben; wie die hebe von der scheune,
kao prvinu iz svojih naæava prinesite jedan kolaè kao podizanicu; prinesite ga kao i podizanicu s gumna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er hat seine wurfschaufel in der hand: er wird seine tenne fegen und den weizen in seine scheune sammeln; aber die spreu wird er verbrennen mit ewigem feuer.
u ruci mu vijaèa, proèistit æe svoje gumno i skupiti ito u svoju itnicu, a pljevu spaliti ognjem neugasivim."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nehmet wahr der raben: die sähen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen keller noch scheune; und gott nährt sie doch. wie viel aber seid ihr besser denn die vögel!
promotrite gavrane! ne siju niti anju, nemaju spremita ni itnice, pa ipak ih bog hrani. koliko li ste vi vredniji od ptica!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: