Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dasselbe war im anfang bei gott.
ona bijae u poèetku u boga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mein schild ist bei gott, der den frommen herzen hilft.
dokrajèi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni boe koji pronièe srca i bubrege.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie hatten lieber die ehre bei den menschen als die ehre bei gott.
jer vie im je bilo do slave ljudske, nego do slave boje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
im anfang war das wort, und das wort war bei gott, und gott war das wort.
u poèetku bijae rijeè i rijeè bijae u boga i rijeè bijae bog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist der lohn eines gottlosen menschen bei gott und das erbe, das ihm zugesprochen wird von gott.
takvu sudbinu bog priprema zlikovcu i takvu batinu on mu dosuðuje."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ein jeglicher, liebe brüder, worin er berufen ist, darin bleibe er bei gott.
svatko u èemu je pozvan, braæo, u tome neka i ostane pred bogom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei gott ist mein heil, meine ehre, der fels meiner stärke; meine zuversicht ist auf gott.
samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neæu se pokolebati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist der lohn eines gottlosen menschen bei gott und das erbe der tyrannen, das sie von dem allmächtigen nehmen werden:
"ovu sudbu bog dosuðuje opakom, ovo batini silnik od svemoguæeg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und der engel sprach zu ihr: fürchte dich nicht, maria! du hast gnade bei gott gefunden.
no anðeo joj reèe: "ne boj se, marijo! ta nala si milost u boga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn er hat gesagt: "wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei gott."
on tvrdi: 'kakva korist je èovjeku od tog to bogu ugoditi eli?'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn was ist das für ein ruhm, so ihr um missetat willen streiche leidet? aber wenn ihr um wohltat willen leidet und erduldet, das ist gnade bei gott.
kakve li slave doista ako za grijehe udarani strpljivo podnosite? no ako dobro èineæi trpite pa strpljivo podnosite, to je bogu milo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn dieser welt weisheit ist torheit bei gott. denn es steht geschrieben: "die weisen erhascht er in ihrer klugheit."
jer mudrost ovoga svijeta ludost je pred bogom. ta pisano je: on hvata mudre u njihovu lukavstvu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesus aber sah sie an und sprach: bei den menschen ist's unmöglich, aber nicht bei gott; denn alle dinge sind möglich bei gott.
isus upre u njih pogled i reèe: "ljudima je nemoguæe, ali ne bogu! ta bogu je sve moguæe!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
david sprach zu ihm: willst du mich hinführen zu diesen kriegsleuten? er sprach: schwöre mir bei gott, daß du mich nicht tötest noch in meines herrn hand überantwortest, so will ich dich hinabführen zu diesen kriegsleuten.
david ga upita: "hoæe li me odvesti k toj razbojnièkoj drubi?" a on odgovori: "zakuni mi se bogom da me neæe pogubiti i da me neæe predati u ruke mome gospodaru, pa æu te odvesti k njima!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.