Results for verzeichnisses translation from German to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Croatian

Info

German

verzeichnisses

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

update des mail-verzeichnisses...

Croatian

ažuriranje spremanja pošte...

Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fehler beim schließen des verzeichnisses »%s«

Croatian

neuspješno zatvaranje direktorija "%s"

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dies würde für kontinuität bei der zusammenstellung des verzeichnisses sorgen.

Croatian

tako bi se osigurao kontinuitet u sastavljanju popisa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3144 file system: fehler %d beim schließen des verzeichnisses!

Croatian

3144 datotečni sustav: greška %d pri zatvaranju direktorija!

Last Update: 2012-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einrichtung eines verzeichnisses für europäische investitionsprojekte (artikel 9)

Croatian

uspostava europskog portfelja projekata ulaganja (članak 9.)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erfasst werden auch etwaige kosten für die erstellung eines projekt-verzeichnisses.

Croatian

bit će obuhvaćeni i svi mogući troškovi za portfelj projekata.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tabelle 7 wurde unter berücksichtigung der 14.1-version des meddra-verzeichnisses erstellt.

Croatian

temelj za izradu tablice 7 bila je verzija 14.1 meddra-e.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kommission und eib sollten mit unterstützung der mitgliedstaaten die einrichtung eines transparenten verzeichnisses laufender und künftiger investitionsgeeigneter projekte in der union fördern.

Croatian

komisija i eib, uz potporu država članica, trebali bi promicati uspostavu transparentnog portfelja tekućih i budućih projekata ulaganja u uniji koji su podobni za ulaganja.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die im laufe der diskussionen zusammengetragenen informationen werden zur erstellung eines verzeichnisses bewährter praktiken genutzt, das durch fallstudien ergänzt wird.

Croatian

podaci prikupljeni tijekom rasprava koristit će se za sastavljanje popisa primjera najbolje prakse, upotpunjenog analizama slučaja.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorschlag sieht daher neben dem efsi die einrichtung eines verzeichnisses für europäische investitionsprojekte vor, um sicherzustellen, dass sich investoren über geplante vorhaben hinreichend informieren können.

Croatian

uz rad efsu-a, prijedlogom je predviđena i uspostava europskog portfelja projekata ulaganja kao sredstva kojim se osigurava da su informacije o potencijalnim projektima transparentne i dostupne ulagačima.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Änderungen des verzeichnisses bezeichneter häfen und kontaktstellen werden von den mitgliedstaaten mindestens 30 tage, bevor diese Änderungen wirksam werden, an die kommission übermittelt.

Croatian

države članice komisiji dostavljaju sve izmjene popisa određenih luka i određenih kontaktnih točaka najkasnije 30 dana prije stupanja na snagu tih promjena.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

investoren können das im rahmen des europäischen fonds für strategische investitionen eingerichtete investitionsportal nutzen, das die transparenz des verzeichnisses der eu-investitionsprojekte erhöht, indem es potenziellen investoren informationen bietet.

Croatian

ulagačima je na raspolaganju ulagački portal koji se izrađuje u okviru europskog fonda za strateška ulaganja i čija je namjena povećati transparentnost kanala za investicijske projekte eu–a kako bi se potencijalnim ulagačima omogućila dostupnost informacija.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.2 der ewsa hält die gewährleistung einer genaueren datenerhebung mittels Überarbeitung des verzeichnisses der erhobenen und von den mitgliedstaaten vorgelegten daten für unverzichtbar, um eine angemessene statistische Überwachung und eine bessere analyse der einzelnen punkte, typen und visumserteilungsverfahren zum zwecke einer angemessenen bewertung im hinblick auf künftige zielsetzungen sicherzustellen.

Croatian

5.2 egso smatra da je jamstvo točnijeg prikupljanja podataka, kojeg treba postići putem revizije prikupljenih i dostavljenih podataka od strane država članica, presudno za odgovarajuće statističko praćenje i bolju analizu pojedinih stavki, vrsta i postupaka za izdavanje viza u svrhu primjerenog ocjenjivanja ostvarivanja ciljeva u budućnosti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.3 nach ansicht des ewsa sollten die benchmarks für die verlagerung von co2-emissionen technisch und wirtschaftlich durchführbar sein, um den realen technischen fortschritt widerzuspiegeln, und er empfiehlt, dass die methode zur kürzung des verzeichnisses jener sektoren auf der carbon leakage-liste von 177 auf 52 im zeitraum 2021-2030 von den sozialpartnern mitgetragen und von phasing-out-maßnahmen flankiert wird.

Croatian

6.3 egso smatra da referentne vrijednosti za istjecanje ugljika moraju biti tehnički i gospodarski izvedive kako bi odrazile realna tehnološka dostignuća te preporučuje da se s metodologijom za smanjenje broja sektora na popisu sektora izloženih riziku od istjecanja ugljika sa 177 na 52 za razdoblje 2021.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,287,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK