Results for übermittle translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

übermittle

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

ich übermittle es.

Czech

odešlu to.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- Übermittle den befehl.

Czech

- odešli rozkaz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich übermittle nur den befehl.

Czech

jen předávám rozkazy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich... übermittle nur die botschaft.

Czech

já... pouze předávám zprávu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich übermittle ihm nur die nachricht.

Czech

jen mu předám vzkaz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich übermittle an techniker. standby.

Czech

rozumím, přeposílám technikovi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

modem platziert. Übermittle... jetzt.

Czech

modem zapojený.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich übermittle mademoiselle maya ihre gedanken.

Czech

já vaše myšlenky předávám slečně maye. vy!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Übermittle standort an agenten für zugriff.

Czech

zašlete současné souřadnice agentovi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich übermittle barin, dass er uns erwarten soll.

Czech

jdu myslet barinovy a říci mu ať nás očekává.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mars, übermittle der marine etwas von mir. ja.

Czech

marsi, vezmeš dopis k námořnictvu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber er wollte, dass ich dir eine nachricht übermittle.

Czech

ale chtěl, abych ti něco vyřídila.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Übermittle die ziel-daten auf lhren bildschirm, sir.

Czech

převádím zaměřovací souřadnice do vašeho počítače, pane.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klar, aber er wollte trotzdem, dass ich die nachricht übermittle.

Czech

jistě, ale stejně jsem musel ten vzkaz předat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich übermittle ihnen alle beweise, also falls es ein unglück gibt...

Czech

musím vám předat všechny důkazy, které jsem objevila. pro případ, že by se mi něco stalo...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als vorsitzende des empfangskomitees übermittle ich ihnen die besten wünsche freedonias.

Czech

jako předsedkyně této slavnostní recepce, předávám přání všeho dobrého každému muži, ženě a dítěti ve freedonii.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich kann ihnen nichts versprechen, aber ich übermittle dem gouverneur ihre forderungen.

Czech

je jasné, že nemohu nic slíbit, ale postarám se, aby se guvernér dozvěděl vaše požadavky.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie, sie zu schonen, wenn ich ihnen jetzt khans position übermittle.

Czech

pokud vám teď řeknu khanovu polohu, žádám jen, abyste je ušetřili.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihren letzten abschiedsgruß an euch übermittle deshalb auch nicht ich, sondern gezwungenermaßen die unvergleichlichen,

Czech

proto vám nedá poslední sbohem mým prostřednictvím, ale nevyhnutelně,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin sicher, ihr schließt euch mir an, wenn ich seiner familie und freunden unser aufrichtiges beileid übermittle.

Czech

jsem si jistý, že se připojíte a popřejeme jeho přátelům a rodině naší upřímnou soustrast.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,756,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK