From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die strategie hängt von eurer anwort ab.
přeletělo nad námi vícemotorové turbovrtulové letadlo. dejte to na audio.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist nicht die anwort, die ich erwartet habe.
tak to jsem slyšet nechtěl.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als sie versuchten mit den angestellten in kontakt zu treten, bekamen sie keine anwort.
když se snažili kontaktovat pracovníky věže, nedostali odpověď.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ja. moralische unterstützung, jede anwort zu jedem test... für jeden kurs den ich nehme.
... morální podpora, všechny odpovědi na všechny testy ... na všechny předměty, které mám.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kann ich dir eine frage stellen und du gibst mir eine wirklich ernste anwort, und keine witzige? natürlich.
můžu se tě na něco zeptat a odpovíš mi po pravdě a bez vtipů?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr diese nachrichtet bekommt sind wir schon im funkloch es war früher hier als wir dachten doch das bedeutet das ihr nicht in der lage seid eine anwort zu senden.
až dostanete tuhle zprávu, už budeme v mrtvé zóně. jsme tu dřív než jsme čekali. to znamená, že nebudete moci poslat odpověď.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nathan, mein neuer und teuer geliebter freund, machte mich mit dem bekannt, was die anwort auf meine verzehrende geilheit zu sein schien.
nathan, můj nový a vážený přítel... mne uvedl tam kde bylo možný najít příčiny mého nepokoje... všude prostupující netečnosti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie mich damit fragen wollen, ob ich jemals... jemanden im einsatz verloren habe, dann ist die anwort "ja". wieso?
pokud se mě ptáte, zda jsem někdy v terénu o někoho přišel, odpověď je ano.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(47) den anworten auf den fragebogen für ausführer/händler war zu entnehmen, dass die preise des chinesischen flussspats auf der stufe cif grenze der gemeinschaft zwischen 1993 und dem uz um 29% auf ein niveau knapp unter dem mindestpreis von 113,5 eur je tonne stiegen. vor allem zwischen 1993 und 1997 stiegen die preise des chinesischen flussspats kontinuierlich von 86,06 ecu je tonne auf 114,58 ecu je tonne. der rückgang der chinesischen preise zwischen 1997 und 1998 fiel zeitlich mit der abschaffung der von der vr china festgelegten ausfuhrhöchstmenge zusammen, die zu einem generellen rückgang der chinesischen ausfuhrpreise auf allen ausfuhrmärkten führte.
(47) podle odpovědí na dotazník pro vývozce/obchodníky bylo zjištěno, že ceny čínského kazivce se zvýšily o 29% mezi rokem 1993 a obdobím šetření a dosáhly úrovně vyjádřené v ceně cif hranice společenství nepatrně pod minimální cenou 113,5 euro za tunu. zejména mezi roky 1993 a 1997 se ceny čínského kazivce neustále zvyšovaly z 86,06 ecu za tunu na 114,58 ecu za tunu. pokles čínských cen mezi roky 1997 a 1998 se kryl s odstraněním čínských vývozních kvót, které vyvolalo všeobecný pokles čínských vývozních cen na všech vývozních trzích;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: