Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(67) außerdem sind nach auffassung der kommission die 2005 entstandenen kosten für den abriss des gebäudes (punkt 11) nicht förderfähig, da dieser abriss nicht teil des investitionsprojekts zur modernisierung und rationalisierung des produktionsprozesses ist. er ist vielmehr teil der normalen geschäftstätigkeit von magog und entspricht daher nicht der definition einer investition in sachanlagen und immaterielle anlagewerte der verordnung (eg) nr. 70/2001. der verbleibende teil des architektenhonorars (punkt 12), der nicht mit der "halle 2005" verbunden ist, ist nach ansicht der kommission auch nicht teil des investitionsprojekts, da dieses honorar nicht mit investitionen verbunden ist, die teil des modernisierungs-und rationalisierungsprojekts sind.
(67) kromě toho nejsou podle názoru komise náklady na demolici budovy vzniklé v roce 2005 rovněž způsobilé podpory, protože demolice budovy nebyla částí investičního projektu modernizace a racionalizace výrobního procesu. demolice spadá spíše do normální obchodní činnosti společnosti magog, a neodpovídá proto definici investice do hmotných a nehmotných aktiv podle nařízení (es) č. 70/2001. zbývající část architektova honoráře (bod 12), který nebyl spjat s "halou 2005", není podle názoru komise také částí investičního projektu, protože tento honorář není spojen s investicemi, které jsou částí modernizačního a racionalizačního projektu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting