Results for berichtigungszeitraums translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

berichtigungszeitraums

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

(2) die jährliche berichtigung betrifft nur ein fünftel beziehungsweise im falle der verlängerung des berichtigungszeitraums den entsprechenden bruchteil der mehrwertsteuer, mit der diese investitionsgüter belastet waren.

Czech

2. roční oprava se provede jen v rozsahu jedné pětiny daně, nebo bylo–li opravné období prodlouženo, v rozsahu odpovídajícího podílu daně uplatněné u investičního majetku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(1) bei der lieferung eines investitionsgutes innerhalb des berichtigungszeitraums ist dieses so zu behandeln, als ob es bis zum ablauf des berichtigungszeitraums weiterhin für eine wirtschaftliche tätigkeit des steuerpflichtigen verwendet worden wäre.

Czech

1. při dodání investičního majetku v průběhu opravného období se má za to, že je až do uplynutí opravného období využíván osobou povinnou k dani pro její ekonomickou činnost.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(3) bei lieferung eines investitionsgutes innerhalb des berichtigungszeitraums ist dieses so zu behandeln, als ob es bis zum ablauf des berichtigungszeitraums weiterhin für eine wirtschaftliche tätigkeit des steuerpflichtigen verwendet worden wäre. diese wirtschaftliche tätigkeit gilt als steuerpflichtig, wenn die lieferung des genannten investitionsgutes steuerpflichtig ist; sie gilt als steuerfrei, wenn die lieferung steuerfrei ist. die berichtigung wird in diesen fällen für den gesamten noch verbleibenden berichtigungszeitraum auf einmal vorgenommen.

Czech

3. při dodání investičního majetku v průběhu opravného období se má za to, že je až do uplynutí opravného období využíván osobou povinnou k dani pro některou její hospodářskou činnost. tato hospodářská činnost se považuje za plně zdaněnou, je-li zdaněno dodání zmíněného zboží; považuje se za plně osvobozenou od daně, je-li dodání osvobozeno od daně. oprava se provede jednorázově za celé opravné období, které dosud neuplynulo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,179,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK