Results for betriebszugehörigkeit translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

betriebszugehörigkeit

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

- dauer der betriebszugehörigkeit,

Czech

- délka zaměstnání v podniku,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

der steuersatz auf abfindungen richtet sich nach dem alter und der betriebszugehörigkeit des arbeitnehmers.

Czech

daní se různými sazbami v závislosti na věku zaměstnance a délce zaměstnání.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei arbeitnehmern mit einer betriebszugehörigkeit von über 30 jahren erreicht er sogar 32 %, während er 10

Czech

zatímco u lidí s nižším středním vzděláním jsou na úrovni 13 %; v případě pracovníků s více než 30 odpracovanými lety je rozdíl dokonce 32 %, zatímco u těch, kdo odpracovali 1–5 let, je údaj o 10 % nižší (22 %).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für einen arbeiter mit einer betriebszugehörigkeit zwischen 1 und 3 jahren liegt die kündi­gungsfrist normalerweise bei 10 arbeitstagen.

Czech

pro pracovníka, který v podniku pracoval jeden až tři roky, činí normálně výpovědní lhůta deset pracovních dní.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher lehnt der eugh die forderung ab, dass ein arbeitgeber die niedrigste stufe der entlohnungsklassifizierung unabhängig von den qualifikationen oder der dauer der betriebszugehörigkeit der betreffenden arbeitnehmer anwenden könnte.

Czech

soudní dvůr proto zamítl požadavek, aby zaměstnavatel mohl uplatňovat nejnižší mzdovou třídy bez ohledu na kvalifikaci pracovníků nebo jejich počet odpracovaných let.“

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für angestellte gelten längere kündigungsfristen: bis zu einer dreijährigen betriebszugehörigkeit sind es in der regel 3 monate, wobei die maximale kündigungsfrist bei 6 monaten liegt.

Czech

pro úředníky platí delší výpovědní lhůta: u těch, kteří v podniku pracovali až tři roky, jsou to většinou tři měsíce, přičemž maximální výpovědní lhůta činí šest měsíců.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zwischen dem deutschen unternehmen baxter und dessen betriebsrat geschlossene sozialplan sieht vor, dass der abfindungsbetrag für arbeitnehmer bei betriebsbedingter kündigung insbesondere von der dauer ihrer betriebszugehörigkeit abhängt (standardberechnungsmethode).

Czech

sociální plán dohodnutý německým podnikem baxter a jeho radou zaměstnanců stanoví, že výše odstupného při propuštění zaměstnanců z provozních důvodů závisí mimo jiné na době jejich příslušnosti k podniku (běžný způsob výpočtu).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die derzeit für alle mitgliedstaaten vorliegenden daten stellen nur durchschnittswerte dar und erlauben somit weder schlüsse über die bestehenden verbindungen zwischen den verdiensten und den individuellen merkmalen der arbeitnehmer (insbesondere alter, geschlecht, berufliche qualifikationen, dauer der betriebszugehörigkeit), noch über die verteilung der verdienste.

Czech

vzhledem k tomu, že údaje, které jsou nyní k dispozici pro všechny členské státy, poskytují jen průměry, a proto nemohou zajistit informace ani o vztazích mezi výdělky a individuálními vlastnostmi zaměstnanců (zejména věkem, pohlavím, odbornou kvalifikací, dobou trvání pracovního poměru), ani o rozdělení výdělků;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,746,425,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK