Results for driften translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

-hierher driften?

Czech

- nemůžeme.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle driften auseinander.

Czech

všichni se někam rozešli...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir driften nach steuerbord.

Czech

uhýbá na pravobok. nemůžu udržet kurzu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre neutrinos driften davon.

Czech

unikají ti neutrina.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nennst du das etwa driften?

Czech

tomuhle říkaj drifting?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum sehe ich dich nie driften?

Czech

proč jsem s tebou zatím nebyl nikde jinde než na driftu?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das schiff fängt an zu driften.

Czech

tak dlouho jí na místě neudržím.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir driften auseinander und ich kann nichts dagegen.

Czech

Že se vzdalujeme jeden od druhého a že jsem s tím nemohl nic dělat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sean meint, einiges könnte zu uns driften.

Czech

- musíte se k nim nějak dostat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

'wir können 40 oder 50 centons weit driften.'

Czech

na tvůj příkaz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verarsch mich nicht. du kannst nicht mal driften.

Czech

přestaň kecat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab jetzt driften wir immer weiter vom ortungsgerät weg.

Czech

od této doby jsme unášeni proudem od majáků.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist so, als ob wir zur seite driften würden, ja.

Czech

jako by mě to převrátilo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der versuch, uns zu vereinigen, liess uns weiter auseinander driften.

Czech

pokus o propojení našich lodí nám taky nevyšel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hoffentlich klappt es, sonst driften tausende von subraumnachrichten durchs weltall.

Czech

bude to muset fungovat, nebo se půl miliónu zpráv rozptýlí do prostoru.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

während wir den schaden beheben, driften wir sechs oder sieben stunden ab.

Czech

provizorní oprava zabere 6 až 7 hodin. do té doby nás ponese proud.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verursacht eine welle solarer energie, die die isolus-hülsen auseinander driften lässt.

Czech

mohl to být poryv sluneční energie, co rozptýlil pody isolů.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anti-drift-düsen) auf maximal 30 m;

Czech

šobe za zmanjšanje zanašanja);

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,906,582,857 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK