From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwiebeln, nur gegart
cibulky vařené, jinak neupravené
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
in der hölle wird gegart.
potkáme se v pekle
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gegart in kamille, mit heu gemischt.
"...plátky vařené v seně napuštěným heřmánkem."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gegart, jedoch nicht weiter zubereitet
vařené, jinak neupravené
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
die meisten unserer speisen werden gegart.
a jak víte, my své jídlo většinou vaříme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde in meinem eigenen dampf gegart!
vařím se ve vlastní šťávě!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vergewissern sie sich, dass alle zutaten gründlich gegart werden.
všechny přísady musí být dobře propečené.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
# in der hölle wird gebraten, in der hölle wird gegart.
potkáme se v pekle pane smee?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
16023211 -nicht gegart siehe die zusätzliche anmerkung 1 zu kapitel 16. -
16023211 -tepelně neupravené viz doplňková poznámka 1 k této kapitole. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
fleisch oder schlachtnebenerzeugnisse von schafen oder ziegen, anders zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gegart
jiné přípravky nebo konzervy ze skopového nebo kozího masa nebo drobů, tepelně neupravené;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex aa) nicht gegart, die folgende gewichtshundertteile rindfleisch enthalten (ausgenommen schlachtabfall und fett):
ex aa) nevařené, obsahující následující podíl hovězího masa (kromě drobů a tuku) v procentech hmotnostních:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16023211 _bar_ nicht gegart siehe die zusätzliche anmerkung 1 zu kapitel 16. _bar_
16023211 _bar_ tepelně neupravené viz doplňková poznámka 1 k této kapitole. _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in der tarifstelle 07.02 a wird in der deutschen fassung das wort "gekocht" durch das wort "gegart" ersetzt.
v položce 07.02 a se v německém znění slovo "gekocht" nahrazuje slovem "gegart".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
16023211 | nicht gegarte zubereitungen von hühnern | 211,2 | 23 | 01 |
16023211 | tepelně neupravené přípravky z drůbeže druhu kur domácí | 211,2 | 23 | 01 |
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 25
Quality:
Reference: