From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gesamtbeihilfe
celkovÁ podpora
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 7
Quality:
gesamtbeihilfe _bar_ 49718108 _bar_
celkovÁ podpora _bar_ 49718108 _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beihilfe als einbehalt von der gesamtbeihilfe für die erzeugung [10]
pomoc jako součet příspěvků na produkci [10]
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 6
Quality:
allerdings wird ihr betrag bei der bewertung der verhältnismäßigkeit der gesamtbeihilfe berücksichtigt.
celková částka této podpory však byla vzata v úvahu při hodnocení proporcionality poskytnuté podpory.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesamtbeihilfe darf jedoch 100000 eur je begünstigten und den betrag der ausgaben im ersten jahr der laufzeit nicht überschreiten.
celková podpora nesmí překročit 100000 eur na příjemce a celkové výdaje vzniklé během prvního roku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 (ii) des msf 1998 erfüllt, da die gesamtbeihilfe wenigstens 50 mio. eur beträgt.
2.1 (ii) des msf 1998 erfüllt, da die gesamtbeihilfe wenigstens 50 mio. eur beträgt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund hat die kommission den ausgleich für nicht gezahlte wettbewerbshilfe in die genehmigte gesamtbeihilfe für den ausgleich von verlusten aufgenommen.
z tohoto důvodu komise zařadila kompenzaci za nevyplacenou podporu konkurenceschopnosti do celkové částky schválené pro kompenzaci ztrát.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der nominalwert der gesamtbeihilfe beläuft sich also auf 23,09 mio. eur, der aktualisierte nettowert auf 14,65 mio. eur.
celková výše podpory by tedy byla 23,09 milionu eur v nominální hodnotě a 14,65 milionu eur v čisté aktualizované hodnotě.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voraussichtliche jährliche kosten der regelung bzw. gesamtbetrag der einem unternehmen gewährten einzelbeihilfe: die gesamtbeihilfe an die partnerschaft beträgt 243200 ukl.
roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: celková částka podpory udělená na partnerství dosáhne výše 243200 gbp.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
durch diese vergütung für die schließung beläuft sich die gesamtbeihilfe für den zeitraum 2002-2004 auf 49718108 eur, wie aus der Übersicht in tabelle 2 hervorgeht.
následkem této kompenzace za uzavření činí celková podpora za období let 2002 – 2004 částku 49718108 eur, jak je zřejmé i z přehledu v tabulce č. 2.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 8
Quality:
diese sicherheit wird für die zuckermengen freigegeben, für die unter den bedingungen in absatz 1 die endgültige zahlung der gesamtbeihilfe gemäß artikel 2 absatz 1 buchstaben a) und b) erfolgt.
tato jistota se uvolní pro množství, pro která byla podle odstavce 1 provedena konečná platba celkové částky podpory uvedené v čl. 2 odst.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voraussichtliche jährliche kosten der regelung bzw. gesamtbetrag der einem unternehmen gewährten einzelbeihilfe: die gesamtbeihilfe an die partnerschaft beträgt 243200 ukl. die gesamte beihilfe wird im haushaltsjahr 2005/06 ausgezahlt
roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: celková částka podpory udělená na partnerství dosáhne výše 243200 gbp. celá částka podpory bude vyplacena v rozpočtovém roce 2005/06.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(85) die kommission stellt fest, dass die gesamtbeihilfe sowohl "cash"- als auch "non-cash"-beihilfen einschließt.
(85) komise uvádí, že celková podpora v sobě zahrnuje peněžní i nepeněžní podporu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(10) es ist angezeigt, den höchstbetrag der gesamtbeihilfe für tabak gemäß artikel 110l absatz 1 der verordnung (eg) nr. 1782/2003 unter zugrundelegung des von den betroffenen mitgliedstaaten mitgeteilten werts des koeffizienten gemäß anhang vii abschnitt i anzupassen und entsprechend auch die nationalen obergrenzen in anhang viii der genannten verordnung zu ändern. für diejenigen mitgliedstaaten, die den koeffizienten gemäß anhang vii abschnitt i auf 1 festgesetzt haben, muss kein betrag festgesetzt werden
(10) na základě hodnoty koeficientu uvedeného v písmenu i přílohy vii nařízení (es) č. 1782/2003 je třeba upravit maximální částku celkové podpory pro tabák podle čl. 110l odst. 1 uvedeného nařízení, kterou oznámí dotčené členské státy, a podle toho upravit vnitrostátní stropy stanovené v příloze viii uvedeného nařízení. pro členské státy, které rozhodly, že se hodnota koeficientu podle písmene i přílohy vii rovná 1, nesmí být stanovena žádná částka.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: