Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie wählten die folgenden gestaltungsentwürfe aus :
komise vybrala tyto návrhy :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die anonymisierten gestaltungsentwürfe wurden sodann dem ewi übergeben.
následně pak byly návrhy anonymně předloženy emi.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
in allen auswahlphasen konnten die gestaltungsentwürfe nur anhand ihrer jeweiligen nummer identifiziert werden.
ve všech etapách výběru byly návrhy identifikovatelné jen podle přiděleného čísla.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
1998 genehmigte der ezb-rat die endgültigen gestaltungsentwürfe und technischen merkmale für die neuen banknoten.
v roce 1998 schválila rada guvernérů ecb konečné návrhy a technickou specifikaci nových bankovek.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
schließlich mussten die gestaltungsentwürfe auf der vorderseite der banknoten eine korrekte abbildung der eu-flagge in blau mit gelben sternen aufweisen.
v neposlední řadě musely návrhy správně vyobrazovat i vlajku eu v modré barvě se zlatými hvězdami, která je umístěna na lícní straně bankovek.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
es wurde keine produktionstechnik vorgegeben, sodass manche designer freihändig bilder malten oder zeichneten, während andere ihre gestaltungsentwürfe am computer erstellten.
někteří autoři tak předložili výkresy nebo návrhy malované ručně, jiní zase použili k přípravě počítačovou grafiku.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
abgesehen von derlei technischen modifikationen schlug die arbeitsgruppe für banknoten auch einige Änderungen der ursprünglichen gestaltungsentwürfe vor, um insbesondere die akzeptanz der banknoten durch die Öffentlichkeit zu erhöhen.
vedle těchto technických úprav doporučila pracovní skupina pro bankovky některé změny původního návrhu, jejichž cílem bylo posílit šance na přijetí u veřejnosti.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
während des auswahlprozesses war die jury aufgefordert, einzelheiten der gestaltungsentwürfe zu kommentieren, wenn eine entwurfsserie insgesamt für gut befunden wurde, jedoch einige Änderungen erforderlich waren.
pokud byla série celkově kladně hodnocena, ale vyžadovala úpravy, byla během výběru porota vyzvána, aby k jednotlivým detailům vyjádřila připomínky.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
500 euros -- inge madlé . die gestaltung der euromÜnzen die gestaltungsentwürfe für die euro-münzen wurden zur selben zeit ausgewählt wie die entwürfe für die eurobanknoten .
nÁvrh euromincÍ výběr návrhů euromincí probíhal ve stejnou dobu jako výběr návrhů eurobankovek .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die ezb entwickelt insbesondere gestaltungsentwürfe für banknoten und anspruchsvolle technische merkmale zur einarbeitung in euro-banknoten, die es laien und fachleuten ermöglichen, echte banknoten von fälschungen zu unterscheiden.
ecb pro eurobankovky vytváří takovou grafickou úpravu a vyvíjí takové vyspělé technické prvky, jež jak laikům, tak i odborníkům umožňují rozlišit pravé bankovky od padělků.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bewertung der gestaltungsentwÜrfe die designer wurden von allen zentralbanken der europäischen union( mit ausnahme dänemarks) nominiert, wobei jede zentralbank bis zu drei designer benennen konnte.
hodnocenÍ nÁvrhŮ autory návrhů doporučily všechny centrální banky členských států evropské unie( s výjimkou dánska), přičemž každá z nich mohla jmenovat celkem tři.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
gestaltungsentwürfe für die europäische seite der münzen , die in die engere auswahl kamen . vorbereitung der endgÜltigen gestaltungsentwÜrfe bei der analyse der druckbarkeit der gestaltungsentwürfe für die banknoten schlug die arbeitsgruppe für banknoten einige Änderungen vor , die aus technischen gründen nötig waren und überwiegend die position der sicherheitsmerkmale betrafen .
pŘÍprava koneČnÝch nÁvrhŮ pracovní skupina pro bankovky vypracovala analýzu zabývající se vhodností návrhů bankovek pro tisk . v ní navrhla některé změny , které byly z technických důvodů nezbytné a týkaly se především umístění ochranných prvků .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in erwägung nachstehender gründe: (1) die europäische zentralbank (ezb) hat vom europäischen währungsinstitut (ewi) das urheberrecht an den gestaltungsentwürfen der euro-banknoten erhalten; ein solches urheberrecht muß unter anderem in allen teilnehmenden mitgliedstaaten gemäß den nationalen rechtssystemen verwaltet und geltend gemacht werden, und diese situation rechtfertigt eine Übertragung dieser aufgaben an die nationalen zentralbanken (nzben).
(1) vzhledem k tomu, že evropská centrální banka (ecb) nabyla od evropského měnového institutu (emi) autorská práva k návrhům eurobankovek; že tato autorská práva musí být mimo jiné spravována a prosazována ve všech členských státech podle jednotlivých vnitrostátních právních systémů a že tato situace odůvodňuje svěření těchto úkolů národním centrálním bankám;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: