From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der prozess der handelsliberalisierung
proces liberalizace obchodu
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
handelsliberalisierung, handelshemmnisse und förderinstrumente
liberalizace obchodu, překážky obchodu a nástroje podpory
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dann gibt es da die handelsliberalisierung, oder auch:
potom následuje liberalizace trhu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er erörterte ferner die handelsliberalisierung im grünen sektor.
jednala rovněž o liberalizaci obchodu v „zeleném“ odvětví.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ein freies spiel der marktkräfte (einschließlich preis- und handelsliberalisierung);
volné vzájemné působení tržních sil (včetně liberalizovaných cen a obchodu),
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der beitritt zur wto erfordert weitere reformen mit blick auf die multilaterale handelsliberalisierung.
také proces přistoupení k wto bude vyžadovat další reformy a povede k mnohostranné liberalizaci obchodu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf internationaler ebene ist die doha-runde über die handelsliberalisierung ins stocken geraten.
na mezinárodní úrovni stagnuje jednací kolo z dohá o liberalizaci obchodu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese bemühungen müssen durch eine bessere und gezieltere handelshilfe und handelsliberalisierung flankiert werden.
toto úsilí musí být doprovázeno lepší a více zacílenou pomocí pro obchod a usnadněním obchodu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das darin genannte schutzniveau wird die grundlage für die verhandlungen über den fahrplan für die handelsliberalisierung bilden.
popsané úrovně ochrany obchodu budou tvořit základ pro jednání o časovém rozvrhu liberalizace.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vor dem hintergrund der internationalen handelsliberalisierung hat die kommission ein grünbuch4 angenommen, das folgendes beinhaltete:
v souvislosti s liberalizací mezinárodního obchodu přijala komise zelenou knihu4, která stanoví:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die republiken müssen außerdem dafür sorgen, dass ihre wirtschaftsakteure das ziel der handelsliberalisierung nachvollziehen können und unterstützen.
republiky musí také zajistit, aby cíle liberalizace obchodu byly pochopeny a sdíleny domácími hospodářskými zúčastněnými subjekty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 der unaufhaltsame prozess der handelsliberalisierung im agrarbereich wird den rahmen für die nachhaltigkeit der landwirtschaft im mittelmeerraum setzen.
1.2 nezadržitelný proces liberalizace obchodu v oblasti zemědělství ovlivní jeho udržitelnost zemědělství ve středomoří.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5 die auswirkungen der handelsliberalisierung haben die schlechte wirtschaftsentwicklung des sektors erheblich beschleunigt, aber sie waren nicht ausschlaggebend.
3.5 dopad liberalizace obchodu velkou měrou přispěl ke zrychlení negativního vývoje v tomto sektoru, ale jak vidno, nebyl určující.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vertragsparteien räumen ein, dass wettbewerbswidrige geschäftspraktiken das reibungslose funktionieren der märkte stören können und ganz allgemein den nutzen der handelsliberalisierung untergraben.
smluvní strany uznávají, že obchodní postupy narušující hospodářskou soutěž mohou narušit řádné fungování trhů a celkově ohrozit přínosy liberalizace obchodu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem zusammenhang stellt das scheitern der jüngsten gespräche im rahmen der doha-verhandlungsrunde der welthandelsorganisation zur handelsliberalisierung einen empfindlichen rückschlag dar.
nedávná neúspěšná jednání v souvislosti s katarským kolem jednání wto o liberalizaci zahraničního obchodu jsou tedy v tomto směru velkým krokem zpět.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
3.4 die eu hat einen ehrgeizigen prozess der handelsliberalisierung mit ländern des mittelmeerraums, des mercosur, kanada u.a. begonnen.
3.4 eu se podílí na ambiciózním procesu liberalizace obchodu ve středomoří, mercosuru, kanadě apod.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durch den handel können wachstum und armutsbekämpfung gefördert werden, sofern die wirtschaft entsprechend strukturiert ist und eine geeignete ablaufplanung für die maßnahmen zur handelsliberalisierung sowie ergänzende politische strategien existieren.
obchod může podpořit růst a snižování chudoby, a to v závislosti na struktuře hospodářství, vhodném sledu opatření pro liberalizaci obchodu a doplňujících politikách.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die multilaterale handelsliberalisierung durch das wto-system ist der wirksamste weg, den welthandel zu erweitern und zu verwalten und kann zur schaffung neuer möglichkeiten für wirtschaftswachstum und nachhaltige entwicklung beitragen.
liberalizace mnohostranného obchodu prostřednictvím systému wto je tím nejúčinnějším způsobem, jak rozšířit a řídit světový obchod, a může přispět k vytvoření příležitostí pro hospodářský růst a udržitelný rozvoj.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
infolge der geänderten handelsregelungen, insbesondere senkung der meistbegünstigungszölle im rahmen der handelsliberalisierung auf wto-ebene, wird die senkung des präferenzsatzes für bananenexportländer jedoch rascher erfolgen als ursprünglich vorgesehen.
v důsledku měnící se úpravy obchodování, zejména liberalizace doložky nejvyšších výhod v rámci wto, však bude snižování preferenčního rozpětí pro země akt vyvážející banány probíhat rychleji, než se původně předpokládalo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die förderung der verbraucherausgaben in der eu ist von entscheidender bedeutung, um die umfassenden vorteile der handelsliberalisierung in der eu – vor allem in form von mehr wirtschaftswachstum und beschäftigung – zu nutzen.
je nezbytné podporovat ochotu spotřebitelů utrácet na domácích trzích, aby bylo možné docílit rozsáhlejších přínosů liberalizace obchodu v eu, zejména v podobě většího hospodářského růstu a zaměstnanosti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: