From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haushofmeister.
komoří.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, natürlich. haushofmeister.
ano, dobrá.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
haushofmeister, arrangieren sie das.
chamberlaine, zařiďte pro něj audienci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der haushofmeister tsutsui naoie.
mladý kudžó, hicui naoie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beendet die auszahlung, haushofmeister.
- dokonči vyplácení, komoří.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der haushofmeister und die königliche familie.
- to je starosta a královská rodina.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
entschuldigt, lord ventris, geschätzter haushofmeister.
promiňte, lorde ventrisi, vážený komoří.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verlasse mich auf euch, geschätzter haushofmeister.
spoléhám na vás, vážený komoří.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr neugebackener haushofmeister, was geht euch das an?
vy jeden přivandrovalý náfuko, do toho vám nic není.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist die gelegenheit, mich am haushofmeister zu rächen.
mám dojem, že si to pan správce ode mě slízne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein guter ratschlag, geschätzter haushofmeister. gut.
to je dobrá rada, vážený komoří.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chuck ist der haushofmeister von eurekas recycling-program.
chuck je správcem recyklačního programu v eurece.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht seinem haushofmeister. nicht seinem hauptmann der garde.
ne jeho majordoma, ne jeho kapitána stráží.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich spreche von meinem frischling, den mir euer haushofmeister zugeschickt hat,
ne, já jsem myslel to podsvinče, co pan správce poslal a -co se vám ho chystám upéct.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
haushofmeister. darf ich um eine audienz beim regenten und den ministern bitten?
ceremoniáři, žádám o audienci u regenta a ministrů.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meiner treu, herr haushofmeister lehrt mich das kunststück und übernehmt mein amt als koch,
tak víte co, pane správce? ukážete mi, jak se to má dělat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat uns geschickt, haushofmeister hu wan und den kung-fu-ausbilder, wu zhichong.
proto poslal jeho majordóma, hu wana! a jeho vůdce milicí, wu zhichonga!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gnädiger herr, wenn ich's euch denn bekennen soll so glaube ich, dass es euer haushofmeister war.
milostpane, když po mně chcete, abych vám něco řekl, -tak já si myslím, že vám to všechno ukradl vás správce.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mein gnädiger herr hat das recht, mich zu prügeln, aber dem herrn haushofmeister werde ich's gedenken.
milostpán má právo uštědřit mi ránu. se správcem je to ale jiná. tomu až se dostanu na kobylku!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es war vor fünf tagen auf prinz farid's yacht, als der haushofmeister des prinzen meldete, dass der prinz einen Überraschungsgast hätte.
před pěti dny, na jachtě prince farida, ohlásil princův majordomus, že měl princ překvapivého návštěvníka.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: