Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nein, nicht im direkten sinne.
ne doslova.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
klingonischer schlachtkreuzer im direkten anflug.
jeden klingonský válečný pták na pravoboku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im direkten widerspruch zur satzung der vereinten nationen.
tím jste přímo porušili status spojených národů.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir könnten sie hochbeamen? im direkten kontakt wäre es einfacher.
navrhuji, že vás vezmeme sem a spor vyřešíme tváří v tvář.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eine kompanie munterer gäste im direkten angriff auf die schweigende festung.
- nechtěli byste počkat?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"leutnant general, us armee, hat im direkten widerspruch zum befehl...
"generálporučík armády spojených států porušil rozkaz...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie zwei alte schiffe auf einer linie,... die es im direkten nahkampf ausfechten.
jako dvě staré lodě pálící na sebe z minimální vzdálenosti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im direkten vergleich der einfuhrpreise mit den preisen der gemeinschaftshersteller bestätigt sich diese analyse.
přímé srovnání dovozních cen a cen producentů společenství tuto analýzu potvrzuje.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
nicht im direkten gespräch, und ich versuche, den kontakt auf ein minimum zu reduzieren.
do očí ne a to se snažím snížit na minimum.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hassreden haben keinen platz in unserer gesellschaft – weder im direkten umgang noch im internet.
projevy nenávisti do naší společnosti nepatří, a to ani v reálném, ani v elektronickém světě.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
debatte zur zukunft europas: viviane reding im direkten gespräch mit französischen bürgerinnen und bürgern in marseille
diskuse o budoucnosti evropy: viviane redingová se setkává s francouzi v marseille
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die von schiffen ausgehenden sox- und pm-emissionen stehen im direkten zusammenhang mit dem schwefelgehalt der kraftstoffe.
emise sox a pm z lodí přímo souvisejí s obsahem síry v palivu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da stand ich also, im direkten kampf gegen den fiesen budzo, und was soll ich sagen, ich war einfach hervorragend.
jednou rukou jsem tam vzdoroval budzovi a byl jsem... velkolepý.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
den patienten ist zu empfehlen, den aufenthalt im direkten sonnenlicht (auch im solarium) zu vermeiden oder zu reduzieren.
pacientům by mělo být doporučeno, aby se nevystavovali nebo omezili vystavování se přímému slunečnímu záření (včetně solárních lamp).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
spielzeug kann nicht mit lebensmitteln verglichen werden und nicht denselben anforderungen unterworfen werden wie stoffe, die im direkten kontakt mit lebensmitteln stehen.
hračky nelze srovnávat s potravinami a neměly by na ně být kladeny stejné požadavky jako na materiál, který je v přímém kontaktu s potravinářskými výrobky.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.18 die flächen im direkten und weiteren umland der flughäfen sollten aufgrund ihres wirtschaftlichen wertes entsprechend ausgewiesen werden, um bodenspekulation vorzubeugen und zu unterbinden.
3.18 vzhledem k obchodní hodnotě pozemků v blízkosti letišť by tyto pozemky měly být vyhrazeny a tak by se mělo zabránit a předcházet pozemkovým spekulacím.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erneuerbare energien und deren ausbau ist die voraussetzung, dass das europa von morgen wirklich dauerhafte, beständige und nachhaltige standortvorteile im direkten vergleich zu anderen playern in der welt schafft.
energie z obnovitelných zdrojů a jejich rozvoj jsou předpokladem k tomu, aby se v evropě budoucnosti skutečně podařilo vytvořit dlouhodobé, trvalé a udržitelné výhody oproti ostatním aktérům ve světě.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
banknoten , die durch geschultes personal erfolgreich geprüft wurden , können anschließend nur im direkten kundenkontakt ( nicht über automaten ) wieder ausgezahlt werden .
bankovky , jejichž kontrolu provedli vyškolení pracovníci , lze navracet zpět do oběhu pouze u přepážek .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
da die beschäftigten aber in der regel mit der geschäftsführung und dem/den eigentümer/n von kleinstunternehmen im direkten kontakt stehen, werden die veröffentlichten jahresabschlüsse weniger zu informationszwecken herangezogen.
avšak vzhledem k přímému kontaktu, který zaměstnanci zpravidla s vedoucími pracovníky a vlastníkem (vlastníky) mikrosubjektů mají, mají zveřejněné finanční výkazy z hlediska informačních potřeb méně důležitou úlohu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei klinischen prüfungen war im direkten vergleich die inzidenz von trockenem husten bei patienten, die mit telmisartan behandelt wurden, signifikant seltener als bei patienten, die mit ace-inhibitoren behandelt wurden.
v klinických studiích přímo srovnávajících dvě antihypertenziva byl výskyt suchého kašle významně nižší u pacientů léčených telmisartanem než u pacientů léčených inhibitory enzymu konvertujícího angiotenzin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: