Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
19 05 02 zusammenarbeit mit industrialisierten drittländern
19 05 02 spolupráce s průmyslově vyspělými nečlenskými státy
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beziehungen zu und zusammenarbeit mit industrialisierten drittländern
vztahy a spolupráce s průmyslově vyspělými nečlenskými státy přímé centralizované přímé centralizované / decentralizované přímé centralizované / decentralizované
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
19 05 01 – zusammenarbeit mit industrialisierten drittländern
19 05 01 – spolupráce s průmyslově vyspělými třetími zeměmi
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
19 01 04 01 zusammenarbeit mit industrialisierten drittländern — verwaltungsausgaben
19 01 04 01 spolupráce s průmyslově vyspělými nečlenskými státy — výdaje na správu a řízení
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die schwarzen industrialisierten den norden und wir kämpfen um die jobs!
Černí industrializovali sever, ale přesto bojují o práci.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitel 19 05: beziehungen zu und zusammenarbeit mit industrialisierten drittländern
aktivita 19 05: vztahy a spolupráce s průmyslově vyspělými třetími zeměmi
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
finanzierungsinstrument für die zusammenarbeit mit industrialisierten ländern und anderen ländern mit hohem einkommen
finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi s vysokými příjmy
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
30) diese instrumente sind eine durchführung gemeinsam mit den industrialisierten ländern osteuropas,
30) těmito nástroji je společné zavádění i v průmyslových zemích východní evropy, mechanismus čistého
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemessen an der bevölkerungszahl war die eu aber auch schon davor die größte wirtschaftseinheit in der industrialisierten welt .
v tomto ohledu je eu i nadále největším ekonomickým subjektem ve vyspělém světě .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das ende der Ölvorräte und die zukunft der industrialisierten welt" bis jetzt hat das Öl uns das ermöglicht.
a to nám umožnila ropa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4.11 durch den klimawandel werden sich höchstwahrscheinlich die wirtschaftlichen unterschiede zwischen den industrialisierten ländern und den entwicklungsländern zuspitzen.
4.11 klimatické změny se vší pravděpodobností dál zvýší ekonomické rozdíly mezi průmyslovými a rozvojovými zeměmi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
an diesem weltmarkt sind die neu industrialisierten länder voll und ganz beteiligt, sie sind aber in geringerem maße auflagen unterworfen;
nová mezinárodní dělba práce s nutností racionalizovat a restrukturalizovat průmysl z důvodu nového globálního trhu, na nějž v plném rozsahu, nicméně s menšími závazky, vstoupily kontinenty s rozvíjejícím se průmyslem;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) in allen industrialisierten ländern wurden in den vergangenen jahrzehnten immer mehr mittel für die bildung aufgewandt.
(4) v posledních desetiletích se prostředky věnované na vzdělávání ve všech průmyslových zemích zvýšily.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in den niederlanden, in belgien, im ruhrgebiet und im industrialisierten norden italiens sind diese Überschreitungen jedoch großräumiger als in anderen mitgliedstaaten.
porušování v nizozemsku, belgii, ruhrské oblasti v německu a v průmyslové oblasti severní itálie se však odehrává na větší zeměpisné rozloze než v jiných členských státech.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
sie steht im widerspruch zum agrarstrukturellen ziel einer breiten eigentumsstreuung, führt zu einer irreversiblen schädigung der wirtschaftsstrukturen auf dem lande und zu einer von der gesellschaft nicht gewünschten industrialisierten landwirtschaft.
je v rozporu i se strukturálním zemědělským cílem široce rozptýleného vlastnictví, vede k nevratným poškozením hospodářské struktury ve venkovských oblastech a k industrializovanému zemědělství, které společnost nechce.“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3 die iea hat auch szenarien für die stromerzeugung aus erneuerbaren energieträgern erarbeitet und sagt vorher, dass europa in der industrialisierten welt eine führende rolle bei der entwicklung erneuerbarer energieträger spielen wird.
4.3 iea rovněž vypracovala scénáře výroby elektrické energie z obnovitelných zdrojů, v nichž odhaduje, že evropa povede industriální svět v oblasti rozvoje obnovitelných zdrojů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
19 05 02 – zusammenarbeit mit industrialisierten drittstaaten – abschluss vorheriger programme 2007-2013 (ehemalige haushaltslinie 19 05 01).
19 05 02 – spolupráce s průmyslově vyspělými třetími zeměmi – dokončení předchozího programu na období 2007–2013 (bývalá rozpočtová linie 19 05 01).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
10 kalorien aus kohlenwasserstoff-energie - erdöl und erdgas - stecken in jeder kalorie der nahrung, die wir in den industrialisierten ländern essen.
v každé kalorii jídla, které jíme v industrializovaném světě, je 10 kalorií uhlovodíkové energie - z ropy a zemního plynu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 auch die cluster‑ und netzwerkbildung rund um führende unternehmen und industrieregionen in hoch industrialisierten und hoch technologisierten umfeldern könnte eine wertvolle hilfe sein12, da sie einer systematischen kooperation zwischen den unternehmen entgegenkommt.
3.6 vytváření klastrů a sítí kolem vedoucích společností a průmyslových zón ve vysoce industrializovaném prostředí využívajícím vyspělé technologie může být z tohoto hlediska velmi užitečné12, protože podporuje režimy spolupráce mezi společnostmi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wichtigste ziele sind die friedenssicherung, die konfliktprävention, die stärkung der internationalen sicherheit und die förderung von eu-interessen gegenüber den wichtigsten industrialisierten partnerländern mit hohen einkommen in fragen der außenpolitik und der wirtschaftlichen integration sowie in anderen globalen fragen.
hlavní cíle se týkají: udržování míru, předcházení konfliktům, posilování mezinárodní bezpečnosti a podpory zájmů eu u hlavních průmyslových partnerů a partnerů s vysokými příjmy ve vztahu k zahraniční politice, hospodářské integrace a globálních otázek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: