From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
informationstransparenz
transparentnost informací
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
verbesserte informationstransparenz der dienstleister gegenüber den verbrauchern, auch hinsichtlich der geschäftsbedingungen und tarife;
zvýšení průhlednosti informací předávaných poskytovateli služeb spotřebitelům, včetně informací o dodacích podmínkách a sazbách;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die erg begrüßte die vorschläge in bezug auf die informationstransparenz, angaben über den anruferstandort und barrierefreiheit.
skupina evropských regulačních orgánů také podpořila návrhy v oblasti průhlednosti informací, informací o místě volajícího a přístupnosti elektronických technologií.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten mitgliedstaaten befürworteten die vorschläge in den bereichen barrierefreier zugang („eaccessibility“), informationstransparenz und dienstqualität.
většina členských států, které předložily své připomínky, podpořila návrhy v oblastech přístupnosti elektronických technologií, průhlednosti informací a kvality služeb.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(30) verträge stellen ein wichtiges mittel für nutzer und verbraucher dar, um ein mindestmaß an informationstransparenz und rechtssicherheit zu gewährleisten.
(30) smlouvy jsou pro uživatele a spotřebitele důležitým nástrojem k zajištění minimální úrovně průhlednosti informací a právní jistoty.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
indem investbx zur informationstransparenz für investoren und zur senkung bestimmter kosten der geldbeschaffung und des aktienhandels verglichen mit den etablierteren märkten beiträgt, beweist es seine eignung für die behebung des marktversagens.
schopnost zvýšit průhlednost informací pro investory a snížit některé náklady na získávání finančních prostředků a obchodování s akciemi v porovnání se zavedenějšími trhy prokazuje, že investbx může zmírnit selhání trhu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
verträge stellen ein wichtiges mittel für Ö endnutzer Õ nutzer und verbraucher dar, um ein mindestmaß an informationstransparenz und rechtssicherheit zu gewährleisten.
smlouvy jsou pro Ö koncové Õ uživatele a spotřebitele důležitým nástrojem k zajištění minimální úrovně průhlednosti Ö transparentnosti Õ informací a právní jistoty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(30) verträge stellen ein wichtiges mittel für nutzer und verbraucher dar, um ein mindestmaß an informationstransparenz und rechtssicherheit zu gewährleisten. in einem wettbewerblichen umfeld werden die meisten diensteanbieter verträge mit ihren kunden schließen, weil dies aus wirtschaftlichen gründen wünschenswert ist. verbrauchertransaktionen im zusammenhang mit elektronischen netzen und diensten unterliegen zusätzlich zu den bestimmungen dieser richtlinie den anforderungen geltender gemeinschaftsrechtlicher verbraucherschutzvorschriften für verträge, insbesondere der richtlinie 93/13/ewg des rates vom 5. april 1993 über missbräuchliche klauseln in verbraucherverträgen(8) und der richtlinie 97/7/eg des rates und des europäischen parlaments vom 20. mai 1997 über den verbraucherschutz bei vertragsabschlüssen im fernabsatz(9). insbesondere sollten die verbraucher bei ihren vertragsbeziehungen mit ihrem unmittelbaren telefondienstanbieter ein mindestmaß an rechtssicherheit in der weise haben, dass die vertragsbedingungen, die dienstqualität, die kündigungsbedingungen und die bedingungen für die einstellung des dienstes, entschädigungsregelungen und die streitbeilegung vertraglich festgelegt sind. in den fällen, in denen andere diensteanbieter, die nicht unmittelbare telefondienstanbieter sind, verträge mit verbrauchern schließen, sollten dieselben informationen auch bestandteil dieser verträge sein. maßnahmen zur gewährleistung der transparenz bei preisen, tarifen und bedingungen werden es den verbrauchern erleichtern, eine optimale wahl zu treffen und auf diese weise umfassend vom wettbewerb zu profitieren.
(30) smlouvy jsou pro uživatele a spotřebitele důležitým nástrojem k zajištění minimální úrovně průhlednosti informací a právní jistoty. většina poskytovatelů služeb v konkurenčním prostředí bude uzavírat smlouvy se svými zákazníky z důvodů obchodní potřebnosti. kromě ustanovení této směrnice se použijí požadavky stávajících právních předpisů společenství na ochranu spotřebitele vztahující se na smlouvy, zejména směrnice rady 93/13/ehs ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách [8] a směrnice evropského parlamentu a rady 97/7/es ze dne 20. května 1997 o ochraně spotřebitele v případě smluv uzavřených na dálku [9] pro transakce se spotřebitelem, které se týkají elektronických sítí a služeb. zejména by spotřebitelům měla být zajištěna minimální úroveň právní jistoty, pokud se týká jejich smluvních vztahů s jejich přímým poskytovatelem telefonní služby, aby smluvní podmínky, podmínky, kvalita služby, podmínky pro vypovězení smlouvy a ukončení poskytování služby, opatření pro náhradu a řešení sporů byly uvedeny v jejich smlouvách. jestliže poskytovatelé služby, kteří nejsou přímými poskytovateli telefonní služby, uzavírají smlouvy se spotřebiteli, měly by tyto smlouvy rovněž obsahovat tytéž informace. opatření pro zajištění průhlednosti cen, sazeb a smluvních podmínek zvýší schopnost spotřebitelů optimalizovat svůj výběr, a plně tak využít výhod hospodářské soutěže.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: