From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gewährleistung eines gerechten und innovationsfreundlichen unternehmensumfelds
zajištění spravedlivého podnikatelského prostředí vstřícného k inovacím
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
c) beiträge zu einem investitions- und innovationsfreundlichen rechtsrahmen
iii) přispívání k vytváření takového právnímu prostředí, podporuje investiční činnost a inovace v tomto odvětví.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das eti sollte ein zentrales instrument in einem innovationsfreundlichen umfeld werden.
v tomto prostředí, které bude nakloněno inovacím, by se eti měl stát hlavním nástrojem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union hat ein großes interesse an einem innovationsfreundlichen und anpassungsfähigen internationalen regulierungssystem.
v zájmu evropské unie je zejména vytvořit mezinárodní regulatorní rámec, který je otevřený inovacím a přizpůsobivý.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
so müssen die rahmenbedingungen und anreizmechanismen für die schaffung einer innovationsfreundlichen atmosphäre weiter verbessert werden.
rámcové podmínky a podpůrné mechanizmy pro vytvoření prostředí vhodného pro inovace musí být proto dále vylepšeny.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa untersuchte ferner die rechtlichen und gesellschaftlichen rahmenbedingungen für ein innovationsfreudiges unternehmertum und einen innovationsfreundlichen markt.
ehsv se zabýval také právním a společenským prostředím pro inovační podnikání a trh vstřícný vůči inovacím.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erfolgreiche innovation hängt nicht nur von der qualität öffentlicher strategien ab, sondern auch von innovationsfreundlichen rahmenbedingungen.
Úspěšné inovace závisejí nejen na kvalitě veřejných politik, ale také na tom, jak jsou pro inovace příznivé rámcové podmínky.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die „leitinitiative der eu zur innovationsunion“6 trägt bereits zur schaffung eines innovationsfreundlichen umfeldes bei.
stěžejní iniciativa evropské unie „unie inovací“ 6 již pomáhá prostředí příznivé pro inovace vytvářet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
neben der schaffung optimaler rahmenbedingungen und möglichkeiten zur innovation muss es daher auch einen innovationsfreundlichen markt und eine nachfrage nach den produkten geben.
proto kromě vytvoření optimálního rámce a možností inovovat musí existovat trh vstřícný k inovacím a poptávka po výsledcích.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch für maßnahmen zur schaffung eines innovationsfreundlichen umfelds, einschließlich ausbildungsbeihilfen, mobilitätsförderung und clusterbildung, könnten flexiblere vorschriften in betracht gezogen werden.
z flexibilnějších ustanovení mohou mít rovněž užitek opatření ve prospěch prostředí podporujícího inovaci, včetně pomoci při školení, mobilitě a slučování.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5 die blaue wirtschaft wird durch die leitinitiative "innovationsunion" gefördert, die auf die schaffung eines innovationsfreundlichen umfeldes abhebt.
3.5 modrá ekonomika těží ze stěžejní iniciativy eu unie inovací, jejímž cílem je vytvářet příznivé prostředí pro inovace.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4.4.2 der ausschuss teilt die ansicht der kommission, dass eine verbesserung der rahmenbedingungen und anreizmechanismen für die schaffung einer produktiven und innovationsfreundlichen atmosphäre weiterhin erforderlich bleibt.
4.4.2 výbor sdílí názor komise, že zlepšení rámcových podmínek a systému pobídek pro vytvoření produktivní a inovacím vstřícné atmosféry je nadále nutné, aby bylo možné častěji získávat podniky pro investice do výzkumu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
1.14 die möglichen widersprüche in den zielsetzungen einer wissenschaftsorientierten forschungspolitik und einer innovationsfreundlichen industrie- und wettbewerbspolitik sollen identifiziert werden, um jeweils sachgerechte lösungen zu finden.
1.14 je třeba identifikovat možné rozpory mezi cíli výzkumné politiky orientované na vědu a cíli průmyslové politiky a politiky hospodářské soutěže, které podporují inovace, aby bylo možné nalézat vhodná řešení.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies zeigt deutlich, wie wichtig die förderung einer innovationsfreundlichen regelung der rechte des geistigen eigentums ist – das vorgeschlagene einheitliche eu-patent wird diesbezüglich einen großen fortschritt darstellen.
z toho vyplývá, že je velmi důležité podporovat takový režim ochrany práv duševního vlastnictví, který se bude k inovacím stavět kladně – a právě v tomto ohledu bude navrhovaný jednotný patent eu významným krokem vpřed.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bildungsfinanzierungsinstanzen auf allen ebenen sollten wert darauf legen, innovationsfreundlich zu reagieren sowie eine erhöhte sensibilität für betriebliche wirklichkeiten – vor allem bei kmu – zu entwickeln.
orgány, které financují školení na všech úrovních, by měly považovat za důležité dát prioritu inovaci a uplatňovat zvýšenou citlivost vůči realitě podnikatelské činnosti – zejména pokud jde o malé a střední podnikání.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality: