Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
folgen für die innova-tionsfä-higkeit
dopad na inovační schopnost
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere wahre göttlichkeit besteht in unserer fähigkeit zu erschaffen.
naše skutečné božství spočívá v naší schopnosti tvořit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
higkeit unter 75 % richtet sich die höhe der leistungen nach dem grad der invalidität.
zaměstnavatel, případně pojištěnec, má povinnost úraz, v jehož důsledku by mohl vzniknout nárok na dávky v rámci pojištění pro případ pracovního úrazu, ihned nahlásit policejnímu řediteli nebo jeho zástupci nebo na ssi v rejkjavíku, způsobem předepsaným ze strany ssi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
higkeit verbessern lässt und auch der kommission im rahmen der schnellspurvariante eine wichtige rolle zufällt.
tyto inovace zajistí, že iniciativa „regiony pro ekonomickou změnu“ poskytne evropské unii silnější a integrovaný nástroj umožňující ekonomickou modernizaci a zvýšení konkurenceschopnosti, přičemž svou roli zde bude v rámci tzv. rychlé volby hrát i komise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
higkeit mindestens acht wochen bei diesem beschäftigt waren und in dieser zeit mindestens 74 stunden gearbeitet haben.
odjíždíte-li na dovolenou nebo na studijní cestu v evropě, jste v rámci tohoto veřejného zdravotního pojištění kryti po dobu jednoho měsíce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies geht einher mit der fähigkeit den lebensstandard so stark anzuheben, dass die menschen der zukunft auf unsere heutige zivilisation zurückblicken werden und spotten, wie primitiv und unreif unsere gesellschaft war.
a také schopnost zvýšit životní úroveň tak vysoko, že lidé se v budoucnosti budou dívat na naši civilizaci a budou koukat, jak primitivní a nevyvinutá byla naše společnost.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommissionsollte dieverschiedenen methoden der hil-febereitstellungsystematisch mischen undvorallemerwä-gen, neben der programmunterstützung auch einige projekte durchzuführen, um lokales wissen zu sichern, gegenkontrollen bei der Überwachung vornehmen zu können und von der fä-higkeit nichtstaatlicher akteure zur innovation und zur unter-richtungschwer erreichbarer kinder zu profitieren.
(iv) jak provádět přezkum výkonnosti uodvětví vkontextu odvětvovérozpočtové podpory; d) systematicky využívala kombinaci metod poskytování po-mociazvážilazejménarealizaciřady projektůsouběžně sprogramovou pomocíscílemzajistitznalosti na místní úrovni,získatvliv na monitorováníatěžitzeschopnosti nevládních subjektů inovovat ataké pracovat sdětmi ztěž-ko dostupných oblastí čiskupin obyvatel; e) podporovala přezkumyřízení veřejnýchfinancí v konkrétním odvětví (s využitím pets) a hrála aktivní roli v pracovní skupině pro oblastvzdělávání,kdelzekoordinovat monitorování,av případě potřebytotoúsilí doplňovala nezávislými monitorovacími misemi;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.