Results for mehrschichtigen translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

mehrschichtigen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

simultanen mehrschichtigen holografischen bildgebung.

Czech

simultánním víceřezovým holografickým snímkováním.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der beutel besteht aus laminiertem beutelmaterial, das auf einer mehrschichtigen verbundfolie basiert.

Czech

sáček je vyroben z vícevrstvého fóliového laminovaného materiálu na vaky.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige parzellen sind nach und nach verändert worden, um den forst in einen mehrschichtigen wald zu überführen.

Czech

některé parcely lesa byly progresivně změněny směrem k vícepatrové struktuře.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anhand seiner fusionsthese analysiert und erläutert professor wessels den gegenwärtigen stand eines fusionierten, mehrschichtigen, europäischen, politischen systems.

Czech

prostřednictvím své teorie fúze profesor wessels analyzuje a vysvětluje aktuální vývoj spojeného víceúrovňového evropského politického systému.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die jahresübersicht über versorgungsleistungen wäre die erste schicht eines modernen, mehrschichtigen kommunikationsansatzes, der eine ausführliche beschreibung nationaler besonderheiten in den folgenden schichten zulässt.

Czech

přehled důchodových dávek by se stal první vrstvou moderního vícevrstvého přístupu ke komunikaci, který umožňuje, aby byla v dalších vrstvách důkladně popsána vnitrostátní specifika.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

umsetzung unserer mehrschichtigen strategie (finanzhilfen, handel und mobilität) zur förderung politischer und wirtschaftlicher reformen in unserer nachbarschaft;

Czech

realizování naší mnohostranné strategie (finanční pomoc, obchod a mobilita) na podporu politických a hospodářských reforem v našem sousedství

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das unternehmensumfeld in italien ist jedoch noch immer nicht ausreichend wachstums- und investitionsorientiert und leidet unter einem fragmentierten und mehrschichtigen system von auf verschiedenen ebenen des staates erlassenen gesetzen und vorschriften.

Czech

nicméně italské podnikatelské prostředí i nadále nevede dostatečně k růstu a investicím a trpí nekoncepčním a odstupňovaným systémem zákonů a předpisů, které vznikají na různých úrovních veřejné správy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die effiziente verwaltung der von den dienststellen der mitgliedstaaten in drittländern durchgeführten tätigkeiten liegt im interesse der gemeinsamen visumpolitik als teil eines mehrschichtigen systems zur erleichterung des legalen reiseverkehrs und zur bekämpfung der irregulären einwanderung in die europäische union und ist fester bestandteil des gemeinsamen systems für das integrierte grenzmanagement.

Czech

Účinné řízení činností organizovaných službami členských států ve třetích zemích je v zájmu společné vízové politiky jakožto součásti mnohovrstevného systému zaměřeného na usnadnění legálního cestování a na boj proti nedovolenému přistěhovalectví v evropské unii a je nedílnou součástí společného systému integrované správy hranic.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die effiziente verwaltung der tätigkeiten, die von konsulaten der mitgliedstaaten in drittstaaten durchgeführt werden, liegt im interesse der gemeinsamen visumpolitik als teil eines mehrschichtigen systems zur erleichterung der legalen reisetätigkeit und verhütung der illegalen einwanderung in die europäische union und ist teil des integrierten grenzschutzes an den außengrenzen der eu.

Czech

Účinné řízení činností organizovaných konzulárními úřady členských států v třetích zemích je v zájmu společné vízové politiky jako součásti víceúrovňového systému zaměřeného na usnadnění legitimního cestování a boje proti nedovolenému přistěhovalectví v evropské unii a tvoří nedílnou část společného systému integrované správy hranic.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bezugsmaterial — mit einem gewichtsanteil an textilen teilen von mindestens 80 % — für möbel, regen- und sonnenschirme und, unter der gleichen voraussetzung, die textilen teile von mehrschichtigen fußbodenbelägen, von matratzen und campingartikeln sowie wärmendes futter von schuhen und handschuhen;

Czech

potahy nábytku, deštníků a slunečníků, u nichž tvoří textilní složky nejméně 80 % celkové hmotnosti; obdobně textilní složky vícevrstvých podlahových krytin, matrací a výrobků pro kempování, oteplovací vložky do obuvi, rukavic, palčáků a rukavic bez prstů za předpokladu, že tyto části nebo vložky tvoří nejméně 80 % hmotnosti celého výrobku;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,744,170,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK